尚未出版即賣出十七國版權,
初試啼音即一鳴驚人的文學藝術佳作!
原來,不是所有人背叛了她,而是她背叛了所有人……
曾經紅極一時的首席芭蕾伶娜、
一套稀世的琥珀首飾,牽扯出多少無法修正的悔恨?
無力對抗國家機器之渺小生命,
如何遊走於愛與藝術、背叛與救贖之間……
曾為波修瓦芭蕾舞團紅牌首席的妮娜,現成了垂垂老矣、癱瘓在輪椅上的老婦。在逃離鐵幕、走過人生大半歲月後,她決定拍賣價值非凡的珠寶收藏。拍品中最受矚目的是一套珍貴的琥珀耳環與手鐲,屬於稀有的蜂蜜色波羅的海琥珀,有著美麗的內含物。
沒想到拍賣會的消息曝光後,冒出一位神祕的文學教授格里戈爾,抱著懷疑自己是妮娜非婚生子的身世之謎,無條件釋出同屬一套的琥珀項鍊列入此次專拍!
如此意外的發展,將妮娜推向那些既燦爛又令人心碎的過往:劇院舞台的魔幻魅力、摯愛的詩人丈夫維克多、最真誠的作曲家夥伴葛許、最親密的好友舞者薇拉……原本活在自己歡愉小天地的兩對戀人,卻在妮娜事業如日中天之際,發現維克多竟然成為薇拉難產時的緊急聯絡人!驚覺自己被背叛的妮娜,做出了什麼毀滅性的舉動?
在那個處處都是不信任、耳語及祕密的年代,在那個你永遠不知道該相信誰的年代,到底發生了什麼讓人再也不想面對的遽變?而讓原本單純而熱切的愛情變得如此荒腔走板?而當一切彷彿事過境遷,妮娜卻突然得知真相之際,她如何面對她生命的崩解;如何在她痛得連眼淚都沒辦法擦時,修正她犯下的錯誤……
卡洛泰純熟地融合了芭蕾、珠寶、藝術拍賣、詩作等元素,巧妙地編織過去和現在、莫斯科與波士頓,藉由令人意想不到的情節,精準捕捉到那些無力對抗歷史力量的生命之歡樂、不安和恐懼,同時肯定即便在邪惡之中,人類的精神依然會尋求卓越和優雅。
作者簡介
達芙妮.卡洛泰 Daphne Kalotay
波士頓大學現當代文學博士。成長於紐澤西州,移居麻州時參加了波士頓大學的創意寫作課程,筆下的故事為她贏得學校的藍道爾小說獎,以及韓菲爾德基金會的大西洋評論獎,從此開啟她的創作生涯。之後,她實際付梓的短篇小說集《苦難及其他故事》(Calamity and Other Stories)也深受讚揚,而本書《俄羅斯之冬》雖是她的首部長篇小說,卻在未出版前就已售出17種語文的版權,美國HarperCollins更因此決定提前半年出版。
她在攻讀當代文學博士時,早已撰寫了一篇同名的短篇之作,並入圍詹姆斯.瓊斯小說獎決選,受到鼓舞的她,決定將其繼續發展成長篇小說。當初為了撰寫有關俄羅斯文學的論文,接觸許多史達林時代的文學作品,某次當她穿梭在圖書館裡,腦中突然閃過一個老女人的形象,正和她的外婆一樣,都是來自史達林時代的俄羅斯女人,心中藏有一段故事。換言之,這部情節曲折動人的小說,其實也隱含了作者自身家族的影子。
卡洛泰後來陸續獲得艾瑟伍德基金會、那普勒基金會、雅多藝術社區、麥克道爾藝術村以及法薩爾大學的獎助學金。目前在波士頓大學、米德貝瑞學院、史基摩爾學院教授創意寫作課程,現居布魯克林。
譯者簡介
胡洲賢
國立成功大學外國語文學系畢。嗜書成性,賣文維生。專業翻譯與寫作,兼職廣播節目主持人,在空中分享閱讀喜悅。譯作包括《科隆911》(野人文化出版)、《撒哈拉》、《帝國》、《瘦的秘密》、《鋼琴課》、《誰搬走了我的乳酪》(青少年及兒童版)、《小熊貝兒為什麼傷心?》、《鐵面人(卷一):天花宴會》等近兩百本。現定居台東。