所有的傳說都等待被證實,所有的愛戀都等待他出現。
藝術大學的女孩奧黛爾,魔鬼洛特巴爾,吸血鬼D伯爵。
深邃的灰色眼眸,神祕的古老城堡,跨越國度與時空的吸引力。
為了所愛的人,你願意拋下一切,用生命換取永恆的關係?
「我只想讓你再看我一眼,就一眼。然後我就可以死去了。」
迷戀吸血鬼的中國女孩奧黛爾遠赴倫敦求學。
她和魔鬼洛特巴爾不期而遇,兩人之間存在著心電感應,能感受彼此的情緒。
在萬聖節的化妝舞會上,她結識了吸血鬼D伯爵,瞬間迸發的情感卻令她心煩意亂。
同時,她收到好友薇拉的簡訊,邀請她去吸血鬼故鄉──羅馬尼亞的布朗城堡。
平安夜,他們久別重逢,沒想到薇拉的身分竟已是伯爵夫人……
「我愛你。」我聽到自己終於小聲吐出了這個字,不再害怕,不再猜忌,不再逃避。
他的眼中不再下著冰冷的雨,我終於在裡面找到了我自己。
「我愛你。」我閉上眼睛,再次清晰地開口,感覺他溫柔吻去了我的淚水,再覆上了我的嘴唇。
所有的傳說都等待被證實,所有的愛戀都等待他出現。
藝術大學的女孩奧黛爾,魔鬼洛特巴爾,吸血鬼D伯爵。
深邃的灰色眼眸,神祕的古老城堡,跨越國度與時空的吸引力。
為了所愛的人,你願意拋下一切,用生命換取永恆的關係?
「我只想讓你再看我一眼,就一眼。然後我就可以死去了。」
迷戀吸血鬼的中國女孩奧黛爾遠赴倫敦求學。
她和魔鬼洛特巴爾不期而遇,兩人之間存在著心電感應,能感受彼此的情緒。
在萬聖節的化妝舞會上,她結識了吸血鬼D伯爵,瞬間迸發的情感卻令她心煩意亂。
同時,她收到好友薇拉的簡訊,邀請她去吸血鬼故鄉──羅馬尼亞的布朗城堡。
平安夜,他們久別重逢,沒想到薇拉的身分竟已是伯爵夫人……
「我愛你。」我聽到自己終於小聲吐出了這個字,不再害怕,不再猜忌,不再逃避。
他的眼中不再下著冰冷的雨,我終於在裡面找到了我自己。
「我愛你。」我閉上眼睛,再次清晰地開口,感覺他溫柔吻去了我的淚水,再覆上了我的嘴唇。
本書特色
《天鵝》三部曲:《光源》、《閃耀》、《餘暉》
★ 超越暮光之城的吸血鬼傑作
★ 重塑經典 顛覆想像
★ 百萬網友 嗜血推薦
★ 中國暢銷18萬冊 高踞當當網、卓越網排行榜
★ 出品人/暢銷作家 郭敬明:
「整部小說瀰漫著讓讀者們怦然心動的窒息般的愛情,
無數浪漫的描寫在死亡陰影的籠罩下,讓人異常著迷。」
以《天鵝湖》原作為藍本、原著人物為引線,賦予新的年代、新的城市背景、新的故事與命運,讓小說呈現出意外驚豔的美感,大膽而叛逆,同時保守而古典,是一部包羅萬象的史詩般的作品!
英倫玫瑰獨特芬芳:
被郭敬明讚譽為《英倫玫瑰》的作者——恒殊,畢業於倫敦傳媒學院,旅居英國至今十年,中文是她的母語,她的小說裡天生就有中文的細膩與瑰麗,奇妙與雋永;但同時,多年的旅居生涯使她的文字充滿了歐洲文學復古典雅的韻味,而且她狂熱地愛好哥德文化,她的文字與審美力都瀰漫著哥德式的,神祕陰霾卻又瑰麗堂皇的質感,散發特有的芬芳。
中國傳媒爭相追捧:
「在《暮光之城》之後,再沒有一本同類型題材的作品能夠打動讀者?恒殊的《天鵝•光源》破除了魔咒!當當網、卓越網及各大書城的熱銷,躍升目前最受青少年歡迎的吸血鬼與人類愛情小說。恒殊所具備的獨特能量,讓本來對吸血鬼文化不熟悉的異邦人,順利融入古歐洲的文化系統。」
台灣版本特殊裝幀:
為營造浪漫的吸血鬼氛圍,並於封面局部印刷夜光油墨,能在黑暗的視覺效果中呈現閃爍神祕的光芒。
希望以獨具匠心的裝幀方式,呈現《天鵝‧光源》迷人的、立體的美感。
作者簡介:
恒殊
獅子座,出生在北京,生活與工作在倫敦。工程學士、藝術學士、出版業碩士。新華社《環球》雜誌專欄作家,引進多本文學作品的中文譯者。旅歐十年,深諳歐洲歷史與文化,2006年在北京和上海創立吸血鬼聯盟,至今會員逾萬人,經常舉辦聚會、展覽、媒體合作,在各大期刊發表文章和小說,是中國吸血鬼文化的奠基人。
上海最世文化發展有限公司簽約作者。
郭敬明讚譽為──英倫玫瑰。
已出版作品:《天鵝•閃耀》、《天鵝•餘暉》
預計出版品:《天鵝‧永夜》
各界推薦
名人推薦:
郭敬明(暢銷作家‧上海最世文化出品人)
英倫玫瑰 文/郭敬明
我是在一個偶然的機會下,開始認真閱讀《天鵝》系列的。
那是在一次飛往北京的航班上,我手邊無書無報,又不想睡覺,百無聊賴下,打開筆記型電腦裡編輯發來的《天鵝》系列的第一部《光源》,抱著「看看打發時間」的心態開始了閱讀。
然後,就一發不可收拾。
從文字質感上來說,恒殊的文字裡有一種獨一無二的魅力——恒殊畢業於倫敦傳媒學院,旅居英國八年,作為一個生活、工作在英國的中國人,中文是她的母語,她的小說裡天生就有中文的細膩與瑰麗,奇妙與雋永;但同時,多年的旅居生涯又讓她的文字裡充滿了歐洲文學復古典雅的韻味,而且她狂熱地愛好哥德文化,她的文字與審美力都瀰漫著哥德式的,神祕陰霾卻又瑰麗堂皇的質感。後來當恒殊簽約到我們公司,我們開始整理她的個人資料時,才赫然發現,她竟然是國內好多本暢銷書的翻譯者。我也恍然大悟她文字裡那種「翻譯腔」到底從何而來。同時,在閱讀完《天鵝》之後,我也發現了,這種所謂的「翻譯腔」風格的文字,是最適合,也是唯一適合《天鵝》這個故事的文風。因為本來中國文化裡,就沒有吸血鬼這個體系,非常中文的語感,反倒會和吸血鬼的氛圍格格不入(這也是為什麼國內很多作者也寫吸血鬼,但總給人「不倫不類」的感覺的原因)。正是恒殊的這種原汁原味的翻譯腔,使得整部小說讓人信服,讓人足以沉浸到她的小說世界裡而不至於「出戲」。但同時,剝開翻譯腔的表皮,恒殊字裡行間的質感,卻是徹徹底底的中文美感,精雕細琢,雋永優美,甚至有一種國畫裡淡雅留白,重神韻、輕形體的異曲同工之妙。比如她在描寫與吸血鬼接吻時的比喻,「像在親吻一面鏡子」,「接吻時他嘴裡的金屬味道」,這些看似直白簡單而又獨特優美的比喻,使得她的文筆簡潔流暢的同時,能夠精準的營造出立體的感官世界。因此,也讓我們這些本來對吸血鬼文化不熟悉的異邦人,能夠順利地融入那個本屬於古歐洲的文化系統。
而從文化底蘊層面上來說,和當下熱門的各種吸血鬼系列相比,《天鵝》系列打破了以往吸血鬼小說「借恐怖之名寫青春言情」的慣例,這是一本真正意義上的,由中國人創作的正統吸血鬼小說。小說裡隨處可見的歐洲古典文化,從歷史到繪畫,從建築到音樂,縱橫古今,恒殊信手拈來,頭頭是道,彷彿一部活著的大英百科全書。裡面的各種情節,比如主角在參觀國家藝廊的時候,恒殊借主角之口,對裡面收藏的各種名畫的歷史背景、創作風格一一道來,如數家珍;或者主角在某個飯店用餐,恒殊又將這家飯店的歷史特色及坊間典故一一揉合在一起。《天鵝》裡各處容納的歐洲文化多得數不勝舉,這也讓《天鵝》超越了一般的類型小說,成為一部包羅萬象的史詩般的作品。
再有就是《天鵝》的情節設計,整部小說瀰漫著讓讀者們怦然心動的窒息般的愛情,無數浪漫的描寫在死亡陰影的籠罩下,更呈現出一種哥德式的獨有美感,這種危險的美讓人異常著迷。除去這些浪漫的橋段,小說在情節伏筆設計、懸念營造上,都格外精采,其中某些恐怖段落的氛圍真是讓人難以呼吸。在恒殊看起來波瀾不驚的平穩敘述下,無處不在的細節暗示和突然襲來的真相交錯衝擊讀者,實在是一種頂級的閱讀享受。
——全世界各地,都可以看見各種各樣的玫瑰,千姿百態,芳香迷人。然而這種全世界開遍的美麗植物,很少有人知道它最初的發源地是中國。而恒殊,對我來說,就是這樣一朵盛開在英倫的玫瑰。
——是時候,讓大家領略一下,屬於這朵英倫玫瑰的獨特芬芳了。
名人推薦:郭敬明(暢銷作家‧上海最世文化出品人)
英倫玫瑰 文/郭敬明
我是在一個偶然的機會下,開始認真閱讀《天鵝》系列的。
那是在一次飛往北京的航班上,我手邊無書無報,又不想睡覺,百無聊賴下,打開筆記型電腦裡編輯發來的《天鵝》系列的第一部《光源》,抱著「看看打發時間」的心態開始了閱讀。
然後,就一發不可收拾。
從文字質感上來說,恒殊的文字裡有一種獨一無二的魅力——恒殊畢業於倫敦傳媒學院,旅居英國八年,作為一個生活、工作在英國的中國人,中文是她的母語,她的小說裡天生就有中文的細膩與瑰麗...
作者序
致台灣讀者──這本書會讓你非常、非常的快樂
《天鵝》系列出版之前,我已經寫了整整十一年的吸血鬼小說。我迷戀他們的美麗,他們的強大,他們的永生不死。我發瘋一樣尋找所有關於他們的作品。我讀史詩般恢弘壯麗的Anne Rice,我也愛出其不意的Poppy Z.Brite。我甚至還託人從台灣買到了洪凌女士的《魔鬼筆記》。也是在那個時候,我才意識到,當西方流行的吸血鬼文化和魔幻主題已經在台灣落地生根,大陸對此還一無所知。
後來《魔戒》來了,《哈利波特》來了,《暮光之城》來了。當更多的讀者喜歡上了源自於西方的奇幻文學,吸血鬼的故事開始得以復興。感謝上海最世文化、我的出品人郭敬明先生,沒有他的知遇之恩,他的支持與鼓勵,就沒有《天鵝》系列的問世。同時也要感謝當時在倫敦和我只有一面之緣的曹程先生,不吝將我的作品推薦給台灣時周文化。得知《天鵝》系列將要在台灣出版,我非常激動,也很緊張。因為相較於大陸讀者,台灣讀者可能已經看過太多的吸血鬼作品了,這對《天鵝》系列是一個考驗。
但是《天鵝》系列不同於一般的吸血鬼小說。我○三年去倫敦讀設計,然後是出版,接下來在雜誌社工作,掐指一算,如今已經在英國住了將近十年。我一直是一個死忠吸血鬼迷,我曾經是一個哥德。因此,我希望呈現給大家一本充滿了濃郁英倫風情的小說,一本哥德式風格的小說,一本原汁原味的吸血鬼小說。讓讀者在閱讀的過程中,如同書中主角一般,被引誘著灌下一杯摻了鮮血的紅酒,嘴裡充滿了又甜又澀的鐵銹味。
我的野心不止於此。作為一部吸血鬼小說,我並不希望重複刻畫一個類似於《暮光之城》的禁忌愛情故事。《天鵝》第二部《閃耀》是一個夢境與現實交錯的神祕空間,而第三部《餘輝》則是一個完全魔幻的異世界。我希望能夠不斷帶給讀者驚喜和驚奇。讓讀者聞所未聞、見所未見是我的目的。
《天鵝》系列是童話故事《天鵝湖》的衍生,但是故事的女主角不是公主,她是魔鬼的女兒奧黛爾;故事的男主角也不是王子,他是吸血鬼德古拉伯爵。就請讓他們作為你的嚮導,一起走進這個魔鬼與精靈的世界,展開一場通向多維空間的奇異冒險。
「那個女孩名叫奧黛爾‧洛特巴爾,她是魔鬼的女兒。」
《光源》是《天鵝》系列的第一部。如果你厭倦了Anne Rice和《暮光之城》,或者你喜歡它們;如果你熱愛英倫風情、嚮往倫敦;如果你對靈異事件和魔法感興趣;如果你也像我一樣無法抵抗中世紀城堡、化裝舞會、還有宮殿的誘惑;如果你深深眷戀著Oscar Wilde;如果你對藝術著迷,甚至鍾情時尚,膜拜Vivienne Westwood和Alexander McQueen;如果你熱愛音樂,喜歡David Bowie和Placebo,那麼閱讀本書就會讓你非常、非常的快樂。
2012年8月9日 於倫敦
致台灣讀者──這本書會讓你非常、非常的快樂
《天鵝》系列出版之前,我已經寫了整整十一年的吸血鬼小說。我迷戀他們的美麗,他們的強大,他們的永生不死。我發瘋一樣尋找所有關於他們的作品。我讀史詩般恢弘壯麗的Anne Rice,我也愛出其不意的Poppy Z.Brite。我甚至還託人從台灣買到了洪凌女士的《魔鬼筆記》。也是在那個時候,我才意識到,當西方流行的吸血鬼文化和魔幻主題已經在台灣落地生根,大陸對此還一無所知。
後來《魔戒》來了,《哈利波特》來了,《暮光之城》來了。當更多的讀者喜歡上了源自於西方的奇幻文學,吸血鬼的故事...