名人推薦:
令人屏息的讚譽
「文采華美,動人心魄!……《癡迷》帶著讀者坐上狂歡的雲霄飛車:騰飛,俯衝,透不過氣;一顆心在人的情感的錯綜複雜裡奔馳碰撞捶擊。這是一本必須從第一頁讀到最後一頁的書。」 ──《泰晤士報》
「率真而不設防。」──《週日泰晤士報》
「這本書我在地鐵裡讀,讀得過站;在床上讀,讀得失眠;在桌邊讀,邊讀邊流淚。戀愛能碎人心的惡名眾人皆知,但讀他人的韻史應該不致如此,《癡迷》卻讓人如同身受。」──《衛報》
「達菲是當代最通達人情、最平易近人的詩人。《癡迷》是給所有傷心人,不管什麼年齡,最重要的書。」──若思‧崔曼《衛報年度好書》
在愛情中遺失的,可以在詩裡一一拾回——如果詩夠好。而達菲的詩就夠好。」──《觀察報》
「達菲讓每首詩唱出錯綜而細膩的歌;詩裡有非比尋常的優雅和流動性。」── 《每日電訊》
「一個大成就:極強烈,極抒情,無可比擬。」──《愛爾蘭時報》
「《癡迷》是一本特殊的,可以,也應該,從頭讀到尾的詩集。以前後貫穿的愛情事件為核心,書中每篇情詩都各自獨立卻又相互指涉……它內容生動,無所保留的投入生命,彷彿所有情感都在冊頁間揮灑盡淨。以現代愛情與其對人的影響來檢視,《癡迷》是無可比擬的。」──《蘇格蘭人》
「我很少拿起一本詩集能從頭到尾像讀小說一樣讀完,《癡迷》卻給了我這樣的經驗。如果你正在戀愛,正失戀,或正期待愛情,就讀讀這本書吧。」──黛西‧顧文《郵報週日版》
「一本關於重重落入情網,關於戀愛和失戀的書;出自赤裸裸經驗的激烈情感,因為自信而扎實的詩藝而和諧。」──《金融時報》
初識達菲之詩,驚為奇才,曾私下試譯一二,益知其詩之元氣淋漓、快意恣暢,令同輩的我嫉羨不已。現在陳育虹以知感並濟之筆,將達菲的情詩集《癡迷》完整譯出,實在是中文讀者極大的幸福。——陳黎(詩人)
這本情詩集,既傳統、又現代。傳統的是達菲援引自然意象、神話指涉,去豐富、乃至提升,詩人愛慕的對象、與這愛情本身的價值。現代的,則是她遣詞用字的大膽、寫作策略的險絕。——鴻鴻(詩人)