一座十七世紀小教堂,守護著一個日漸沒落的貴族。
每週四的晨間彌撒,是三百年來教堂存續的關鍵。
而流淚聖母像上的古老珍珠項鍊,則見證了百年前貴族千金與海盜船長的淒美愛情。
接連發生的離奇命案,讓這座歷史悠久的老教堂面臨拆除的命運。
一名駭客入侵梵蒂岡的電腦,留下關於該教堂的驚悚訊息。
教廷神父奉命調查,卻讓自己的信仰濱臨瓦解,
他掙扎在美女和天主之間,幾乎拋卻守貞的誓約……
梵蒂岡的電腦突遭駭客入侵,請求教宗關注西班牙塞維亞一間十七世紀的老教堂,駭客聲稱該教堂「為了保衛自己而大開殺戒」。隸屬於梵蒂岡「外交事務部」的昆特神父奉命調查此事,他既英俊又能幹,專門協助教廷進行地下祕密活動。
同時,在塞維亞的這座巴洛克式小教堂,已發生兩起離奇死亡事件,其存廢背後所涉及的龐大利益,使各方虎視眈眈。頑固的本堂老神父、負責修復教堂的美國籍修女,以及教堂所有者安達魯西亞名媛瑪卡蓮娜,為了護衛這座上帝的聖殿,周旋在野心勃勃的銀行家、不懷好意的八卦記者,以及這位銜命而來的密使之間。
在調查過程中,昆特神父發現,一張百年前即死去的女人寫的明信片,和一名因戰爭而失蹤的海盜船船長,竟和教堂歷史息息相關。當他越深入瞭解整樁案子,昆特對上帝的信念不但遭到動搖,面對美麗的瑪卡蓮娜,他的心也正逐漸淪陷……
作者簡介:
阿圖洛‧貝雷茲-雷維特(Arturo Pérez-Reverte)
貝雷茲-雷維特原為新聞工作者,在二十多年的記者生涯中,有九年擔任戰地記者,其豐富的報導經驗,培養了他敏銳的洞察力和飛快的寫作速度。自1986年推出處女作《輕騎兵》以來,他出版過十六部長篇小說,以及一系列以「阿拉特里斯德隊長」為主角的歷史冒險小說,是當代西班牙最暢銷、被譯成最多國語言的作家。
2003年他當選西班牙皇家學院院士,2008年其作品《戰爭畫師》更獲得義大利的 Vallombrosa Gregor von Ressori 最佳翻譯小說大獎。其作品不僅完美結合文學內涵、閱讀娛樂和藝術高度,且每每穩居排行榜之列,更贏得讀者和評論家一致喜愛。稱他是西班牙「國民作家」,絕不為過。
譯者簡介:
陳慧瑛
業於靜宜大學西班牙文學系,西班牙薩拉曼加大學(Universidad de Salamanca)拉丁美洲研究所碩士。曾服務於國立國父紀念館、國立故宮博物院等機構,目前任職於國立彰化師範大學。譯有《法蘭德斯棋盤》、《四眼田雞小瑪諾林》系列(晨星)等書。
各界推薦
媒體推薦:
「一個兼具愛情、貪婪、信念、背叛和謀殺的誘人故事。貝雷茲-雷維特所營造出來的塞維亞同時誘拐了讀者和故事中的主角。」──《出版人週刊》
「《聖堂密令》是一本超越類型、不尋常的懸疑小說。」──《時代雜誌》
「毫無瑕疵的誘人文學……閱讀貝雷茲-雷維特是當代小說帶給我們的最大喜悅之一。」──《克科斯評論》(Kirkus Reviews)
「一樁錯綜複雜的文學性奧祕……令人神魂顛倒。」──《紐約客》
「貝雷茲-雷維特掌控了寫作這一行的所有繩索。不僅懸疑小說的擁護者滿意此作,側重書本內涵的讀者也不例外。」──法國《費加洛文學雜誌》
「懂得訴說,懂得描述,懂得引誘。」──西班牙《世界報》(El Mundo)
「書寫智慧型懸疑故事又熟捻掌控動作的大師……走的是格雷安.葛林路線。」──《經濟學人》
「足以建構多種世界的超強想像力。」──法國《Vogue》雜誌(Vogue)
「閱讀貝雷茲-雷維特是一種歷險行為。」──西班牙《ABC報》(ABC)
「閱讀此書,猶如毫無裝備即潛入作者從千禧年末紛亂中救出的動人小說。」──西班牙《變遷十六週刊》(Cambio 16)
「貝雷茲-雷維特的奧祕世界融合了浪漫、史料和精湛的技巧。」──西班牙《永遠》雜誌(Siempre)
「一趟令人迷惑的旅途,一則引人的情節,一部靈敏又精巧的敘述小說。」──《柯夢波丹》(Cosmopolitan)
媒體推薦:「一個兼具愛情、貪婪、信念、背叛和謀殺的誘人故事。貝雷茲-雷維特所營造出來的塞維亞同時誘拐了讀者和故事中的主角。」──《出版人週刊》
「《聖堂密令》是一本超越類型、不尋常的懸疑小說。」──《時代雜誌》
「毫無瑕疵的誘人文學……閱讀貝雷茲-雷維特是當代小說帶給我們的最大喜悅之一。」──《克科斯評論》(Kirkus Reviews)
「一樁錯綜複雜的文學性奧祕……令人神魂顛倒。」──《紐約客》
「貝雷茲-雷維特掌控了寫作這一行的所有繩索。不僅懸疑小說的擁護者滿意此作,側重書本內涵的讀者也不例外。」──法...
目錄
目次
一、從羅馬來的人
二、三名惡者
三、特里安那的十一間酒吧
四、柑橘花與苦橙
五、查洛克船長的二十顆珍珠
六、羅倫佐‧昆特的領帶
七、莫諾牌的茴香酒瓶
八、安達魯西亞貴婦
九、世界像手帕一樣小
十、轉瞬之間
十一、卡蘿塔‧布魯納的大衣箱
十二、上帝的怒火
十三、夢幻逸品號
十四、八點的彌撒
十五、前夕
目次
一、從羅馬來的人
二、三名惡者
三、特里安那的十一間酒吧
四、柑橘花與苦橙
五、查洛克船長的二十顆珍珠
六、羅倫佐‧昆特的領帶
七、莫諾牌的茴香酒瓶
八、安達魯西亞貴婦
九、世界像手帕一樣小
十、轉瞬之間
十一、卡蘿塔‧布魯納的大衣箱
十二、上帝的怒火
十三、夢幻逸品號
十四、八點的彌撒
十五、前夕
「文學再怎麼博大精深,一定要趣味橫生,引人入勝,否則讀者大眾聞文學色變,逃之夭夭」,這是近十年來引領西班牙書市風騷、而且贏得《紐約時報》和《時代》雜誌讚賞的西班牙小說家貝雷茲-雷維特(Arturo Pérez-Reverte,1951-)的文學信念和寫作的理由。 不過,我個人認為貝雷茲-雷維特這本《聖堂密令》似乎有點違背自己的原則:「趣味橫生,引人入勝」。 貝雷茲-雷維特的作品中我讀過《法蘭德斯棋盤》、《海圖謎蹤》、《戰爭畫師》和本書《聖堂密令》,以我的閱\讀趣味的標準而言,推薦的順序也恰好如上述,《法蘭德斯棋盤》與《海圖謎蹤》是比較值得一讀的。 本書的一開始,從駭客入侵教宗電腦,留下如謎訊息展開故事,駭客提到西班牙塞維爾的某間巴洛克教堂發生了幾件離奇死亡事件,於是梵諦岡派人調查,故事涉及信仰虔誠近乎狂熱的神父、亟欲逃離痛苦婚姻並拯救祖產的美麗女子、城府深沈的銀行鉅子、幾個陷入生存危機的亡命之徒….,一場在迷宮似的塞維爾巷弄間所展開的古蹟保護戰,故事的開頭的確讓讀者感到躍躍欲試,只是這本書卻流於虎頭蛇尾。 作者的佈局讓我感到過於冗長龐雜,人物的自我敘述和心理描繪過於細膩而流於累贅,整本書的劇情推展其實不會很多,簡單的故事線條卻用了大量的情景與畫面,讓我讀起來有相當的「自我炫技」的手法,比方說單單男主角與女主角在餐\廳吃個飯就佈局了相當篇幅,餐\廳與相關場景的描述也浪費了不少文字去描繪,而且年輕神父與銀行副總裁的漂亮前妻之間的內心感情互動,明明就和劇情扯不上半點關係,作者卻一而再再而三地不停地陳述出來,讓讀者一度以為主角會陷入教條與道德之間的掙扎,而本書對於宗教的鋪陳實在太多了,讀起來讓人覺得十分枯\燥,故事角色之間的互動其實不多,然而每個人物的回憶卻大量的被穿插其中,劇情的曲折沒有多少高低起伏,倒是每個角色的心理彷彿都轉了九拐十八彎似的,換句話說,故事太少、敘述太多,角色互動性不明顯、其回憶的故事卻有如鳩佔鵲巢般地模糊了故事的主軸。 每個主要角色似乎都有心靈的困頓,故事的鋪陳也似乎達到了一定效果,但是故事的收尾未免讓讀者感到草率,很諷刺的是,高達424頁的篇幅,卻沒有給讀者一個適度的收尾,整本書的大部份陷入掉書袋、畫風景、講心理、扯回憶….等讓讀者昏昏欲睡的元素中,到了最後才急急忙忙收線,然而故事的主線卻沒有好好經營,譬如那幾位綁架者,作者扯了一大堆他們的過往傷痕、內心刻畫、個性外表的特徵描述,卻輕描淡寫地交待綁架的經過,譬如那位駭客,整本書以電腦駭客為故事緣起,但是整本書的劇情過程卻不再著墨,一直到最後才草草地用「交待」的態度揭開駭客的真面目。 幸好,整本書到了最後一頁的最後一段,總算有一點類似推理小說的那種「翻案」的高潮,只是貝雷茲-雷維特最後這個高潮,讀者應該在前面所埋的梗和鋪陳的蛛絲馬跡中很容易就猜測出來。但無論如何,這本《聖堂密令》的趣味性和易讀性的確不若《法蘭德斯棋盤》、《 》來得高,如果對作者貝雷茲-雷維特的作品有興趣,沒有太多時間的讀者先從《法蘭德斯棋盤》便可以。