推薦序
如死之堅強的「愛」
「愛」究竟是什麼呢?兩位年輕網友的回覆很有趣。
一個說:「別問我什麼叫做『愛』,問我什麼叫『做愛』,我會答的比較快。」另一個則說:「真愛就像鬼一樣,聽過的人很多,遇到的人卻很少。」但這兩人無論是逃避或反諷,都沒觸及問題的核心,「愛」究竟是什麼呢?
中文裡的「愛」,大約就是《孟子》的「父子有親、君臣有義、夫婦有別、長幼有序、朋友有信。」但這些空泛的倫理教條,讓「愛」這個字浮濫到今天有日本藝人在台北街頭,展示「我愛喝酒」、「我愛打人」,甚至是「我愛怎樣就怎樣」的胡鬧地步。
《新約聖經》的原文是二千年前的希臘文,在古希臘文裡,愛有四種不同的表述,也分別代表四種不同的層次。
第一個愛字是「伊裸士」(Eros),指的是男女間的性愛;第二個愛字是「施多給」(Storge),指的是血緣關係的關愛;第三個愛字是「非利我」(Phileo)指的是非血緣關係的友愛;第四個愛字,也就是愛的最高層級是「愛加倍」(Agape),這是神的愛,也是愛的最高峰,就像耶穌願為世人釘十字架,那是一種不計代價,不求回報的愛。
在我年輕時,也就是兩蔣戒嚴時代的臨終階段。雖然當權者仍在做困獸之鬥,特務們要去調查莊永明為何不寫「中國第一」,偏要寫《台灣第一》(文經社出版);要去逼本土歌后鳳飛飛主唱<我是中國人>,藉以推行「愛鄉更愛國」。各種光怪陸離的手段,讓文筆拙劣又思想貧乏的我,青年時期雖落拓潦倒,中年後卻有了源源不絕的創作活泉。
大江東流擋不住,人類對自己出生成長的土地流露出的自然感情,怎麼可能因你當權者的政治需要而改變?因此年輕時史明先生的《台灣人四百年史》雖被查禁,各種中文盜印本卻盛行,成為大家認識台灣的第一本書。
但我第一次讀《台灣人四百年史》時就有了疑惑,四百年來的台灣,經歷過歐洲的殖民政權如荷蘭、西班牙,也經歷過亞洲的殖民政權如日本(中國算不算,我沒意見,尊重大家各自表述),讓政權更迭的固然是戰爭,這一點是符合歷史的常規;但每次的戰場卻都不在台灣,這一點就很弔詭了;甚至連交戰的軍隊,都沒有一方是來自台灣。這種另類的「境外戰爭」,在人類歷史上也該算是罕見。
荷蘭與明朝在澎湖打了一仗,雙方議和後荷蘭「轉進」台灣;鄭成功在南京被清朝打敗後也「轉進」台灣;後來明鄭在澎湖失守後,清朝又接收了台灣;甲午戰爭後日清議和,日本也是接收台灣;二戰後期美國丟了兩顆原子彈到日本,又丟了一個老蔣到台灣;直到內戰失利,老蔣全面「轉進」台灣;沒多久韓戰爆發,老蔣得以偏安。
一次又一次的「境外戰爭」,讓台灣改朝換代,以致《台灣人四百年史》雖在某些人眼中是「國史」,但我總覺得少了些什麼。年輕時我就曾突發奇想,台灣史若不寫這四百年來的戰爭,而是寫這四百年來的愛情,尤其是小老百姓跨越族群的愛情,應該也是個不錯的方向。
無奈我這個人天生多愁善感,小學時聽薇閣育幼院那些住院生(孤兒),講起自己的故事,還沒聽到他們怎麼進到薇閣,我就比他們先掉淚了。還好我的文筆也拙劣,我專科畢業時,分數最高的是電腦;大學雖讀的是中文系,分數最高的卻是聲韻學,這更讓我名正言順的走偏史料整理的歷史文字,《花轎.牛車.偉士牌:台灣愛情四百年》這題材也就束諸腦後了。
石芳瑜擅寫散文,加上文字間特有的細膩清柔,這三點都比我更適合寫這本書。因此當她告訴我要寫這題材時,我就感慨「既生瑜,何生健?」若不乖乖自動讓賢,真的就要「獻醜」了。
回顧這四百年來的台灣史,我們需要的不是戰爭,而是愛情,尤其是那種跨越族群的愛情,以及石芳瑜這種紀錄庶民愛情史的作家。《聖經‧雅歌》裡說:「愛如死之堅強。」有誰能抗拒愛呢?沒有,就像沒人能倖免於死亡一樣。
管仁健 (文史工作者)
自序
愛情:歷史裡的美麗與哀愁
二○○五年晚秋,我在戲院裡看了侯孝賢的電影《最好的時光》,電影第一段〈戀愛夢〉,昏黃的畫面、靦腆的男女情愛,還有記憶裡的撞球間,故事雖是發生在一九六六年,但氣味卻彷如我學生時代所談的戀愛。戲裡簡單的對話、男女主角的眼神,還有最後兩人的牽手畫面,如霧亦如電,勾起了一些年少記憶。
接著,電影的第二段,時間推前至一九一一年,主角是大稻埕的藝旦,那是一個我不熟悉的時代。看完電影後,有人告訴我,片子影射的是藝旦王香禪的故事。 一個模糊迷人的時代加上一個我原本不知道的名字,讓我對藝旦的生活起了一些興趣。
約莫是這十幾年來,我斷斷續續聽到一些名字:清水照子與施乾、蔣渭水與陳甜、楊逵與葉陶、鍾浩東與蔣碧玉、謝雪紅與楊克煌……等,我開始好奇他們所經歷的時代與愛情。
關於台灣歷史,在我的求學時期,課本上教得實在太少了,而我竟是為了追索這幾段愛情故事,而開始對台灣歷史產生了興趣,並有了較系統的閱讀,從一個台灣史的門外漢到成為一個興致高昂的研讀者。
這本書,從荷據時代,荷蘭人與平埔族的愛情與婚姻關係說起,一直寫到最近多元開放的網路時代的愛情觀,橫跨了四百多年,資料繁多,對書寫的我而言,是美好的時光旅行,也是冒險。
綜觀這四百多年,台灣早期平埔族母系社會是一個自由戀愛的社會,男女婚前的交往十分自由,生活逍遙自在。到了清治時期,大量的單身男性移民台灣,男多女少,「羅漢腳」滿街,一妻難求。清廷治台灣之後,同時帶來中國的禮教傳統及父權思想,清廷十分致力於表彰貞節婦女,這個時代的婚姻與愛情都變得壓抑而扭曲。
日治時代,仍是父權社會,除了妻、妾之外,還有童養媳,並發展出藝旦文化。同時也免不了產生了許多中日的愛情故事。日人在台的統治經營,也創造不少的輝煌文化,流行歌、社交舞、咖啡廳……等等,許多西方的文明,在此時期,也隨著日本統治,流入了台灣。而隨著西化,知識分子開始提倡自由戀愛及一夫一妻制,加上之後的戰爭與革命,產生了不少革命戀侶,以及許多可歌可泣的愛情故事。
戰後,台灣光復,國民黨撤退來台,帶著一百多萬來自中國各省的軍人及民眾,漂洋過海。這次遷入的人口雖是同文同種,但在風俗習慣上卻有很大的隔閡,外省人與本省人聯姻的悲喜故事也就特別多,知名作家朱西甯與劉慕沙便是一例。而直到今日,族群問題仍是政治上經常被挑起的議題。
其後,一九五○年六月韓戰爆發,美軍開始駐台,直到一九八○年美軍完全撤離,這三十年間,台美聯姻光是登記有案的也高達一萬多人次。當時中山北路是駐台美軍夜生活的重要娛樂場所,今日的中山足球場就是昔日的美軍俱樂部。嬉皮、牛仔褲、搖滾樂等種種美國文化,也在此時深深影響了台灣的流行文化。
一九六○至七○年代,台灣在這個時期,從農業社會轉向工業社會。工業化、都市化,帶來社會各方面的變動,包括了自由戀愛的逐漸盛行。在流行文化上,也出現了兩項重要事件:其一是一九六三年,黃梅調愛情電影《梁山伯與祝英台》在台北的「中國戲院」首映,造成空前轟動;同年,瓊瑤的處女作《窗外》問市,亦大受歡迎,締造了她日後的愛情王國。接著,又有三毛和荷西的愛情故事吹起的異國流浪風。一個純愛、浪漫、夢幻並帶有流浪氣息的愛情文化席捲了年輕人的生活。
一九八○及九○年代初期,隨著社會風氣愈來愈開放,原本視為禁忌的同志愛情不斷藉由文學以及一些公眾人物的「出櫃」浮出了檯面。此時,高中生談戀愛的情形也十分普遍,多數人是藉由補習班和救國團活動乃至當時盛行的冰宮,展開高中生靦腆且略帶禁忌的感情生活。
八○年代末到九○年代,由於經濟發展急遽,城鄉藉貧富差距拉,台灣開始出現來自東南亞的外籍新娘;解嚴之後,台灣政治氣氛也多有改變,一九九三年,政府首次開放大陸配偶來台定居。這些被稱為「外籍新娘」或「大陸新娘」的新移民,帶來了新文化,也注入了新生命,當然也出現了不少融合的問題。
台灣史上幾次人口的遷入,不同的異鄉人造就了台灣多元的風貌,也豐富了台灣的愛情故事。而在四百多年的歷史裡,愛情的發展從母系社會的自由戀愛,轉向保守的指腹為婚、媒妁之言,到西化後的自由戀愛,直到二十一世紀,全球捲入網路所帶來的革命,愛情終於打破了有形的疆界,網路時代也出現了虛擬的愛情與性愛,加上不婚主義以及開放性關係,新一代的感情觀使得許多前所未有的愛情關係正排山倒海而來……
歷史多半以帝王、英雄、戰爭故事為本,然而我總覺得引領我們了解先民生活的,卻常常來自一股更動人的力量──愛情。這些在正史中輕輕帶過,或是不被提起的故事,往往轉入小說或是戲劇之中發揚光大,為人物填血補肉,讓歷史更貼近我們的感情與人生。
人類的故事總不外乎追求權力、財富與愛情,台灣在歷經漢人、西班牙、荷蘭、滿清、日本等各民族的統治與殖民,不同種族的結合,不管是愛情、婚姻或單單只是性,有些故事動人美好,但不少是千瘡百孔,令人感傷。
這本書寫男人也寫女人。歌德說:了解女性,才能了解歷史的真相。我想,透過愛情,走一趟愛戀之旅,看這些美麗與哀愁的故事,或許是理解歷史的一種比較柔軟的方式。