陳序
很高興看到許宏度老師再次將他的教學心得與我們分享。確實,所有學過釋經學課程的人,大概都能體會到許老師在自己的序言中說的,認識釋經學的理論是一回事,將理論落實在自己的讀經生活中是另一回事。
筆者有時聽一些神學院畢業的人講道,感覺上是他們讀不讀神學差別都不大,一個重要的原因就是他們並沒有將神學院讀到的釋經理論,應用在自己的讀經生活中。
筆者自己的經驗是,要真正做到這一點,需要相當時日重覆地練習。其實,學習任何的技巧都是這樣,做了再做,一再地做,直到成為自然的習慣。
許老師這本書的好處,就是幫助我們將頭腦的知識變成自己讀經生活的一部分。它反映出一種以學生為中心的教學理念和方法,相當難得。
在這個學習過程中,筆者自己的經驗是,有時會感到不耐煩,甚至會覺得過分瑣碎,因此也就想放棄。其實,這種心態卻是違反了我們自己對聖經的基本信念。倘若聖經是像我們所信的,是神自己藉著不同的人向我們說話,我們當然需要好好地聽神說了些什麼。而且,祂既然是藉著不同的人以人的語言說話,聖經的話也就必然不是火星文,而是採用人類語言的法則,因此我們也就必須好好地注意每一個用詞。
這不是說我們不需要聖靈的啟迪,而是說我們需要求聖靈幫助我們,讓我們看到神說了些什麼。相信那些依循許老師的指導,做完書中作業的讀者必定會發現,神在聖經中確實是有話要對我們說。
陳濟民牧師
中華福音神學院前院長
周序
以往華人基督徒解經的問題,不是過分靈意解經,就是過分字面意解經,或兩者同時發生。其實,正如哲學家維根斯坦所講,文字的意義在乎作者如何「用」,所以是「按用定意」。
作者處身於某一文化中,語言的使用自然按照那文化中語言溝通的遊戲規則。遊戲規則,包含不同的文體、不同的修辭法。聖經的作者與原始讀者,因處身於同樣的文化,在文字溝通上有一定的默契,包含使用不同文體的默契。今日的讀者與聖經作者有文化上的距離,所以不一定能正確地認識或解釋聖經中不同的文體。
《新舊約聖經輕鬆讀》是一本教導讀經與釋經的書。一般釋經書沒有提供習題,所以所教的理論與原則對大部分讀者來說,難以吸收。這本書的特點是,不但簡單扼要地介紹聖經不同文體的特徵,也提供習題,讓讀者學習了一種文體的特徵後,馬上可以在幾段同文體的經文上,按照所學的原則練習解經。
筆者相信這本書能成為釋經學課程特別有效的教科書之一。對個人自修與學習解經,也會有很大的幫助。筆者大力推薦這本書。
周功和牧師
中華福音神學院院長
前言
坊間有不少很好的釋經書,幫助弟兄姐妹學習解經的原理和方法,包括梁潔瓊,《如何研讀舊約》;郭秀娟,《認識聖經文學》;費依和史督華,《讀經的藝術》;和奧斯邦,《基督教釋經學手冊》等。
可惜的是,這些釋經書一般都沒有提供習題,讓弟兄姐妹操練剛學回來的解經原理和方法,以致弟兄姐妹很快就將這些原理和方法忘掉了!
本書正是為提供弟兄姐妹這種操練的機會而寫的。
本書分八個部分,前四部分針對舊約聖經的四大文體(敘事文體、詩歌文體、智慧文體和先知文體);後四部分針對新約聖經的四大文體(敘事文體、比喻文體、書信文體和天啟文體)。
每個部分一開始的時候,有一個對聖經文體的簡介,主要是幫助弟兄姐妹對聖經不同的文體有初步的認識,知道面對聖經不同的文體時,需要注意哪些用語、概念和特色,才不會誤解聖經的意思,如將主耶穌常用的誇張法(hyperbole)看為直述用語等。馬太福音 5:39(「有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打」)就是一個明顯誇張法的例子,因為在約翰福音8:19-23,主耶穌沒有讓大祭司的差役任意用手掌打他,反而質疑差役說:「我若說的不是,你可以指證那不是;我若說的是,你為甚麼打我呢?」同樣的,保羅也沒有讓猶太公會的人任意打他的嘴(參徒 23:1-3)。
每個部分跟著分七章,每章有一段舊約或新約聖經的經文,和五個有關經文的個人思考或小組討論問題,弟兄姐妹可以透過回答這些問題,加強自己對解經原理和方法的掌握。
每章習題的答案是在書的後半(「問題解答」)。在這裡特別提醒讀者,切要先用足夠的時間,思想每章的習題,不要立刻翻閱「問題解答」。讀者不要忘記,學習的關鍵是在思考的過程,而不是知道標準答案!足夠的思考過程,會幫助弟兄姐妹學習不同聖經文體解經的原理和方法。
如果讀者對每章習題的用語不是非常的清楚了解,可以翻閱書末的「術語簡介」。如果讀者想多知道一些好的釋經書,可以翻閱書末的「好書推薦」。本書每章的習題,一方面適合弟兄姐妹個人思考,另一方面也可以用作小組討論的材料,給團契或小組作討論,藉此幫助弟兄姐妹對聖經經文的理解、內化和應用。
最後,我要特別感謝出版社同工們的幫助,也願每一位讀者都因使用本書而蒙神大大的賜福、聖靈大大的光照!