名人推薦:
【專家說】
「一本美好、單純的神奇小書,傳達對身障朋友的接納與包容。」——伊莉莎白.古德溫/國際唐氏症主席、創辦人
「這是歌詠童真和孩童智慧的巧妙書籍,我們每一個人都能從這段可愛的友情中學習。」——尤妮絲.甘迺迪.史維法/特殊奧運創辦人
媒體推薦:
【媒體說】
《學校圖書館期刊》:學前一年級的伊莎貝爾患有唐氏症,但這對她的朋友查理來說並不要緊。「我個子高,伊莎貝爾個子小。我跑得很快,伊莎貝爾常常慢慢來。」他描述他們一塊做的事,有時候他們一樣,有時候則不同。媽媽告訴查理說:「不一樣讓這個世界更棒。」因此,每個畫面都會隨著這個主題延續,有時候是滿頁的圖,有時是小小的插圖。兩個孩子都有圓圓的臉和簡單的眼睛線條,有些讀者不明白(如果沒看後記的話)什麼原因使得伊莎貝爾和查理不一樣。「有了伊莎貝爾這樣的朋友生活更有趣。」查理最後這樣說,相信讀者也會同意。
《亞馬遜編輯評論》:《我的朋友伊莎貝爾》是一本美妙的小書,它用簡單又優雅的方式來教導差異性和接納。伊莎貝爾和查理是好朋友,他們同齡,但也像其他大部分的朋友一樣,彼此存在著差異:像是查理個子高,而且認得「很多字」,伊莎貝爾則是個頭小,有些時候她說的話令人「難以理解」。在他們之間甜蜜又單純的友誼,提醒所有人「差異使得世界更棒」。小讀者將會愛上插圖中的粗線條跟簡單的文字,家長會感激書裡所拋出的訊息和感性。故事結尾,讀者會看到真實的伊莎貝爾,以及簡要說明唐氏症是如何使她的女兒與其他孩子變得特別。
《特殊研究評論》:書中傳遞的是......每個人都不同。伊莎貝爾是一個可貴的孩子,值得與她交朋友。
【讀者說】
史翠普:奇妙的書,教孩子了解差異是自然而不明顯。
羅倫斯.M.柏那柏:《我的朋友伊莎貝爾》有明確的目標,要小孩子從小地方做起,讓世界變得更加寬容。特別的友誼和之間的不同會讓世界變得更有趣,當然也包括唐氏症的孩子,重點放在查理和伊莎貝爾一起玩時的相處之處,並沒有著墨在唐氏症。最後,查理媽媽說的話為這個故事下了最好的註解。
提恩媽媽:這是介紹有特殊需求孩子的好方法。我已經送給好幾個人當禮物,學校也在使用這本書。
莉莎多瑪卡拉:光稱讚這本書是不夠的。簡單的故事發展就很吸引孩子,裡面的訊息也是所有大人需要看的。當一個唐氏症孩子的母親,我很高興它清楚的透露:「唐氏症孩子是個孩子!」他們喜歡一般童年的活動,喜歡和其他非唐氏症的同儕建立友誼。我計畫要為公共圖書館和小學圖書館購買此書。
布萊德:這是一本完美的書,對於我們家庭來說,大夥會一起共讀,女兒還拿去和同學分享。
詹姆士.雪.愛拉史沃斯:這是一本關於世界多元性的書,這本童書有溫暖的圖畫和動人的故事,讓孩子可以學習遇到和自己不一樣的人。為了倡導多元性,不要忽視或讓它變成負面的議題。保證使你熱淚盈眶。
麥斯威爾:這本書在告訴我們每個人的差異是怎樣成為每天生活的一部分。
伊莉莎白柏金斯:所有父母親都應該在書櫃裡擁有的書。它敘述了兩個彼此有差異的孩子之間的友情,這點很重要,因為現在教室裡越來越多元。這是一本話題性十足的教育書,我終於等到了。
卡羅沃羅森:這本書與孩子們展開美妙的對談,幫助孩子從另一個觀點來看待差異。非常適合給低年級小朋友閱讀。
林妮:傑出的作品,可分享給唐氏症孩子的親戚朋友。不正面談論唐氏症,指出我們在許多方面有所不同。
宜安的家長:美麗的圖畫、很棒的對話,開啟善良、美妙的友誼。謝謝作者和繪者給我們這麼好的書!
葛瑞絲:本書談論關於兩個孩子之間純真的情誼。我們在找有關唐氏寶寶的書,但不能真的直接說出來,而《我的朋友伊莎貝爾》做到了,也提到人與人之間的不同,所以我覺得它對每個人都很好,而不單是對唐氏寶寶。
C.威拉斯:這書很棒。伊莎貝爾不需要被同情、原諒或是榮耀,她就只是伊莎貝爾!我強力推薦!
羅素:《我的朋友伊莎貝爾》是不可多得的圖畫書,文中並未告訴讀者伊莎貝爾患有唐氏症,在書後才公開現實中伊莎貝爾的照片。我是教學齡前孩子的啟蒙老師,我可以很輕易的將內容融入課堂,並且討論多樣性和差異性。我會介紹給3到5歲的孩子,這本書很恰當的呈現出孩子與特殊生之間的關係。我們不需要特別將焦點放在殘疾上,反而是他在班上可以做些什麼。我會用它來告訴學生--雖然我們看起來都不一樣,但我們都是人類,而且需要被在意,並待在一個友善的環境裡。我們可以彼此觀摩和學習、可以用上整個禮拜來尋找我們的優勢,包括將外套拉鍊拉上、拼圖,還可以讓朋友來幫助我們。我甚至帶鏡子到課堂,請孩子比較一下髮色和眼睛的顏色。我喜歡書中的元素,因為它很有技巧的將殘障帶入故事,卻不特別凸顯這一點。
愛蜜莉:本書對幼兒圖書館是很合適的,因為文字量適合學前的小讀者。這本書教導小孩子如何與自己不同的人做朋友!
【寶寶說】
生命中的美好相遇
你有好朋友嗎?你的好朋友跟你很像嗎?你們都一起做哪些事情?
在《我的朋友伊莎貝爾》這本書裡,作者以簡潔但字裡行間充滿情感的文字,與大小讀者們分享了查理和伊莎貝爾的友誼故事。這兩個小人兒就像其他學齡前的玩伴一樣,一起玩遊戲、一起吃點心、一起到公園溜滑梯;只不過查理的個子高、伊莎貝爾的個子小,查理的動作比較快、伊莎貝爾喜歡慢慢來。
孩子的成長過程中,交朋友是一個很重要的發展里程碑,友伴關係的建立,代表了幼兒從「自我中心」轉移到「分享、共享」的階段,也開始注意到別人的感受與看法,這些對於未來的社會發展與人格發展有著非常關鍵的影響,而每一段友誼也都是孩子成長的養分。如果不是作者在書末特別點出,一般人在閱讀完這本書之後,可能不容易察覺到伊莎貝爾其實是一位特殊的孩子,這應該也是作者的用意吧!每個孩子本來就有不同的個性和特質,況且幼兒對於朋友的定義一向單純與坦然,他們通常比較不會以成人的標準來判斷是否要跟對方交朋友,也不會汲汲衡量友誼之中的利與弊,只要常常見面、常常一起玩,就會自動把對方納入朋友的行列。
伊莎貝爾的母親伍羅森透過查理和伊莎貝爾的日常生活點滴,帶領讀者感受生命中最純真動人的友情;而繪者以簡單的線條,傳神的描繪出兩個小小孩的神情動作,並以柔和溫暖的色調,勾勒出一幅幅溫馨的圖畫,也讓這本書散發出光亮。
相信家有特殊兒的父母親,一定也跟我一樣被這段看似平常、卻充滿人性良善面的友誼所感動。如同查理的媽媽在書中說的:「不一樣讓這個世界更棒。」家長或是老師也許可以引導孩子一起思考這個論點,請孩子說說看,如果每個人都相同,這個世界會是什麼模樣?會變得更好嗎?那麼如果每一個人都有不一樣的地方呢?是相同比較好?還是不一樣比較好?
本書傳達了一個很棒的想法:世界因為有各種差異而變得更棒!當我們因為別人與我們觀念不同、行為不同、心情不同而不開心的時候,就會知道這些「不同」就是點綴世界的最佳造型!
故事彷彿是生命中的美好相遇,也是成長過程中的珍貴寶藏,我們從友誼中得到自信及被喜愛的快樂,也從中學習了輪流、分享、合作和互相幫助。這是一本值得您和孩子細細閱讀、慢慢感動的好書,期盼它也能走進你的心!