這篇禱告文雖然是為一個小女孩而寫的,卻適合全世界所有的小男孩和小女孩。禱告的內容包含對日常事物的珍惜、對朋友與家人的愛,並有上帝慈愛全能的保護。簡短的禱告文充滿素樸而美好的敬意與感恩,適合各年齡、種族的人,也提醒我們,永遠有責任保護小孩的信仰與希望。
作者簡介:
瑞秋‧菲爾德(Rachel Field, 1894-1942)出生於美國麻薩諸塞州,曾從事編輯工作,後專職寫作,是才華洋溢的詩人、小說家、劇作家及畫家。 她於1929年創作的兒童小說經典Hitty, Her First Hundred Years,使她成為第一位獲得紐伯瑞金牌獎的女作家。兩年後又以Calico Bush贏得紐伯瑞銀牌獎。她擅長描寫日常事物,並賦予童真的趣味。她為自己的女兒寫下這篇小孩的禱告詞,也樂意和全世界的小孩分享。
推薦序
黑暗裡的亮光柯倩華(兒童文學評論者) 這本書獲得1945年美國圖畫書界最高榮譽凱迪克獎(Caldecott Medal),其涵意及表現手法極具普遍性。內容包含一般小孩熟悉易懂的生活事物,由近及遠,描述並呵護對小孩重要的東西。圖畫中佈置許多使小孩感覺熟悉、友善、逼真的場景細節,如小天使、兒童畫、玩具、書、臥房、客廳、公園等。重覆出現的物件加強畫面的連貫性,美麗的圖飾花紋增添畫面的細緻感,柔和的亮度烘托出夜晚靜禱的氛圍。整體愉悅而寧靜、豐富而井然有序,聚集眾多不同膚色、國家的小孩展現相同的笑容,適當詮釋了文字的涵意。這本書像經典童書《月亮晚安》(Goodnight Moon),讓小孩覺得溫暖、安全。不過相較於《月亮晚安》的幼兒語言,這篇禱告原文的詞彙和語法比較像成人的語言。這是時代的語言習慣,也與當時對兒童及童書的看法有關。隨著認知科學及兒童發展的研究日益精進,兒童閱讀的需求也不斷更新。現在譯介這篇具普世意義的禱告文給小讀者,就須考慮文字的「時差」。這本書的適讀年齡從學齡前幼兒開始,我們希望讓小讀者易懂且琅琅上口,可跟著大人誦讀。因此,文字必須淺顯、流暢,又不失原有的文雅;原文許多押韻的語詞,沒有兼顧語意及語音的中文可對應,故多處不能直譯。在忠實傳達原意的前提下,採取等效翻譯的原則,儘量保留原文美妙的形式特色。例如,維持重複的語句形式、精算語句的結構與字數長短、斟酌字音的平仄組合等,利用韻文以外的方式表現原文的節奏感和音樂性。有時將原文分解重組,有時用雙關表達原意,像在不停設定和解析語言的密碼。例如,bless譯為祝福和感謝,意指祈求神祝福我們的日常所需,我們享用這些東西時,同時接受隱藏其中的恩典,並為此感謝。以床的懷抱比喻神的懷抱,鞋的引導比喻神的引導,藉晨光表現從黑夜到白晝的明暗對比。睡前禱告,是在一天的忙碌、興奮、挫折、計畫都結束後,讓自己安靜下來,聽內心的聲音,與內在對話。耳朵、眼睛與心思不停滯於外在事物表面,學習關注和思考隱藏在事物中的訊息與意義。穿上鞋子可走路也會跌倒、心愛的玩具會壞掉或遺失、照顧我的人會責罵我,美好的生活原來不在於擁有什麼,而在於自己的觀點。生活充滿不安與變動,小孩憑藉什麼來保持「珍惜、感謝和祝福」的觀點?不憑眼見,信心和希望的根源由何而來?書中的小孩,數算自己擁有的一切不理所當然,自知在慈愛全能神的保護中並不孤獨,在看待事物的態度上有敬仰的方向。因為珍惜自己而有自信自尊,記得感謝而不致自私自大,時常祝福而能關懷、幫助別人。入睡前,是每個人獨自面對黑暗的時刻。小孩的禱告彷彿一句一句扎下自己的根基、一次一次確認最重要的價值,讓自己不隨世事變動和情緒感覺而飄浮,在黑暗裡仍有相信與仰望的亮光。獨自面對黑暗的時刻何其多,小孩也絕不例外。幸好,我們都可以禱告。 和孩子一起享受禱告 米雅(兒童文學工作者)一直以來,我鼓勵女兒Vivi自己開口禱告,我還記得她兩歲多時第一次獨自完成的謝飯禱告是:「主耶穌感謝你給我飯飯、肉肉和青菜,還給我湯匙,給爸爸媽媽筷子。」為桌上的食物感恩是每個人都會做的,但是為餐具一一感恩,只有孩子的眼睛和感性才能抵達那個境域。睡前我和Vivi一起閱讀本書,她聽著小女孩的禱文,七嘴八舌的給了許多回應。一下子問我為什麼要害怕外面黑漆漆?一下子問我小女孩的爸爸媽媽在哪裡?為什麼她一個人禱告?聽起來好像都不是這本書的重點,但是卻透露著剛滿三歲的Vivi對禱告的想法和禱告方式的認知。書中的小女孩為她所擁有的東西一一感謝上帝,Vivi好像被提醒了似的,當她看見為鞋子感恩的那頁,就說:「我也要謝謝主耶穌,今天我也有買新鞋子。」看見女孩為小椅子感謝的那一幕,她說:「我們家沒有這種椅子,可是我有乾爹乾媽送我的更小的椅子,可以坐著穿鞋,也可以墊高高洗手。」我聽她說著那些話,深深相信隨處感恩、禱告的習慣是可以互相「傳染」的。讀完這本書,看著進入夢鄉的Vivi的臉蛋,我想起許多與她一起禱告的景況。她肚子不舒服時,都一定會找家裡的大人為她輕撫著肚子禱告,禱告完就開開心心去大便。看見別人家的媽媽肚子大了起來,回家竟然摸著我的肚子禱告說:「主耶穌感謝你,請你給媽媽生新的小baby。我要一個弟弟、一個妹妹,還要,嗯……還要一隻青蛙。」我享受著Vivi的禱詞,甚至幻想著自己是一隻肚皮脹大的母青蛙,繞著池塘呱、呱、呱的唱著感恩之歌。為孩子沒有邏輯的禱告感恩,也為她對上帝的能力的全然信任感恩……
黑暗裡的亮光柯倩華(兒童文學評論者) 這本書獲得1945年美國圖畫書界最高榮譽凱迪克獎(Caldecott Medal),其涵意及表現手法極具普遍性。內容包含一般小孩熟悉易懂的生活事物,由近及遠,描述並呵護對小孩重要的東西。圖畫中佈置許多使小孩感覺熟悉、友善、逼真的場景細節,如小天使、兒童畫、玩具、書、臥房、客廳、公園等。重覆出現的物件加強畫面的連貫性,美麗的圖飾花紋增添畫面的細緻感,柔和的亮度烘托出夜晚靜禱的氛圍。整體愉悅而寧靜、豐富而井然有序,聚集眾多不同膚色、國家的小孩展現相同的笑容,適當詮釋了文字的涵意。這...