你若要喜愛自己的價值,你就得為世界創造價值。
被海涅尊為「詩壇君王」的歌德,成就是多方面的,但他首先是一位偉大的詩人。歌德一生中從事寫詩的時間有六七十年之久,數量極多,對於各種體裁的詩有著驚人的掌握力。這一筆巨大的文學財富,不僅在德國,而且在全世界都受到人們的珍愛。其中有許多珠玉之作,由許多著名音樂家譜曲,已成為世界名曲,為各國人民所愛唱。本書收錄他最膾炙人口的七十首詩作,體裁包括自由體詩、十四行詩、抒情詩、敘事詩和悲歌詩體,此外也自《東西詩集》和《浮士德》節選精華詩句。
在詩歌之外,特地策劃三則專篇全方位解讀歌德的愛情、詩風和價值觀:
1. 我的眼中洋溢火焰之海—歌德生平掠影
2. 我愛你,與你無關—歌德的愛情故事
3. 浪遊者的夜歌—歌德的抒情詩歌
作者簡介
約翰.沃爾夫岡.歌德(Johann Wolfgang Goethe, 1749-1832)
被海涅譽為「詩壇君王」的約翰.沃爾夫岡.歌德是德國最偉大的詩人,也是卓越的思想家和自然科學家。歌德從小在父親和家庭教師指導之下接受嚴格的教育。六歲時學習德文、拉丁文、法文、數學,並且很早就學習寫詩。在他八歲時曾寫一首〈賀年詩〉獻給他的外祖父母,在同齡學童中是出類拔萃的。
1773-1775年是歌德一生中詩力創作最旺盛的時期,也就是狂飆突進時代,他寫出許多熱情洋溢的自由詩體頌歌,如〈浪遊者的暴風雨之歌〉、〈普羅米修斯》等,成為文學「狂飆運動」的代表者,還寫出戲劇《葛茨》、小說《少年維特的煩惱》、詩劇《浮士德》初稿。他在詩中說:「父親給我強健的體魄,還有處世的警言;母親給我樂觀的天性,她又把故事、夙願埋在心裡;曾祖父生來愛好美色,他的幽靈忽隱忽現;曾祖母喜歡金銀首飾,同樣的血流在我的血管裡。」
在德國文化史上,大家公認歌德的時代介於1770至1830年,這六十年是歌德文化發展的鼎盛時期。當時的歐洲文學家、藝術家、哲學家、科學家猶如星河裡的群星爭輝燦爛,而最耀眼的明星非歌德莫屬,他占據了魏瑪群星圖最中心的地位,他的全部作品可說是人類文化思想與精神的重要寶庫。
譯者簡介
錢春綺
十四歲起就開始寫詩的錢春綺,青年時從事醫務工作,這一時期業餘從事德語著作翻譯,除了在學校學習德、日語之外,還自學英語、法語、俄語等語言。六十年代開始專心從事外國詩歌翻譯。錢春綺從事譯文工作兢兢業業,常在詩文裡做注釋進行推敲,甚至為了譯好十四行詩,自己親身創作了數百首十四行詩,從而掌握了諸多變體和押韻式。
1997年榮獲中國文學殿堂最高榮譽魯迅文學獎---全國優秀文學翻譯彩虹獎榮譽獎。已出版的有歌德《浮士德》、《歌德詩選》、《席勒詩選》、《海涅詩集》、《尼采詩選》、《德國詩選》、《法國名詩人抒情詩選》、波特萊爾《惡之華.巴黎的憂鬱》等數十種。
知名中外文學學者路文彬曾經評價錢春綺的譯文:「莎士比亞非朱生豪不可,歌德除錢春綺不行!」