文學的魅力不應該受限於時代、語言、國界的束縛,而文體的表達方式,也不應該只能有一種詮釋方法。就像我們想讀世界各國的文學作品,仍然可以藉由翻譯來讀懂它一樣。中國許多優美的經典文學作品,也不應該受限於文言文的隔閡,而讓今天的讀者望之生畏。其實,浩瀚精采、博大精深的中國文學作品,如果能找到更多元的入門通道,那麼成千上萬冊精采的創作,將會是人人都喜歡閱讀的最佳讀物。
「教你看懂」中國文學名著系列,就是希望能為讀者開啟一條通往中國文學之路的捷徑,以淺顯的文字、注釋,跳脫枯燥乏味的學究式說理,重新編撰的,可以輕鬆閱讀的文學作品。能看懂前人的文章,就能領略他們的思想脈絡,了解當時社會文化的狀態,找出可以學習借鏡的智慧精華。因為了解,才會懂得欣賞;因為欣賞,才能借鑑學習;因為借鑑學習,才能延伸應用;因為應用,才能承先啟後,激發創作的種籽。
繼廣受讀者歡迎的《教你看懂史記及其成語故事》與《教你看懂唐宋的傳奇小說》之後,我們規劃了這本精彩的《教你看懂關漢卿的雜劇》。在中國文學史上,元曲和唐詩,宋詞並稱。元曲包括了雜劇和散曲,而雜劇以它藝術上的創造性及內容的寫實性,成為當時文學的主流;在中國文學史與戲劇史上,都具有獨特的成就和意義。這種綜合了歌舞藝術、演唱技藝的戲曲形式,盛行於十三到十四世紀間,影響了全中國地區戲曲發展的面貌。明代的著名作家李開先和湯顯祖,都曾經收藏有1,000種元雜劇劇本,但流傳至今的只有247種左右,其中至少有30種是元代的刊本,十分珍貴。
元雜劇的作家很多,作品也很豐富,他們共同創造了雜劇輝煌的歷史。其中關漢卿、白樸、馬致遠和鄭光祖被稱為「元曲四大家」。據元人周德清《中原音韻》中說的,元雜劇樣式的出現、定型與完備,「其備則自關、鄭、白、馬」;元末明初賈仲明則認為關漢卿是雜劇界的首領與戲劇界的領袖;明代朱權《太和正音譜》中也說關漢卿「初為雜劇之始」;王國維《宋元戲曲史》中甚至說:「雜劇為漢卿所創」。由此推斷,關漢卿無疑是使元雜劇形式最後定型的重要推手。
關漢卿的雜劇的確反映了廣闊的社會生活面貌,揭示了當時各個社會層面的矛盾與衝突,對當時社會中的一些根本問題,提出深刻的批判。他不以描寫當時人民所遭受的苦難為滿足,同時展現出人們心中固有的反抗精神,敢於和惡勢力爭鬥,讓他的創作閃爍著理想主義的光芒。
他的作品有兩個主要特色:一是:作品中不僅有眾多的市井小民、妓女、奴婢等角色,而且還以極大的同情來描寫他們的不幸遭遇,用理解、肯定的態度去詮釋他們的思想和行為,看重他們善良、勤勞、勇敢、機智,和對感情忠貞不渝,對朋友肝膽相照等高超的品德。既能「描其貌、狀其口」,而且還能「寫其心」。
二是:在作品裡,充滿一種執著於現實的人生態度。劇中受壓迫、遭困厄的人物,儘管行路艱難,但並不企盼能在神佛的世界中去尋求安慰或得到淨化,他們總是靠自己有限的能力,盡最大的努力,頑強地去追求可能的理想結局,表現了十分可貴的堅韌信念和樂觀態度。
雖然元雜劇劇本的體制短小,往往侷限了情節的發展,但在關漢卿的劇作中,其結構嚴密、劇情高潮起伏、人物形象突出,以及語言的個性化,在在顯示出他高超的寫作手法。
作為一個曾經「躬踐排場、面敷粉墨」的戲劇家,關漢卿在雜劇的場面安排和關目的處理上都極具特色。在場面安排上緊湊、集中、富有典型。通過二、三個主要人物,幾個重要場面,就能展示出元代社會的重要側面。
而其劇中豐富的辭彙和多變的語法,在元人雜劇的創作中也是首屈一指。主要是由於他善於向古典文學名著學習,同時也善於在民間文學中汲取語言素材有關。比如在《單刀會》劇裏,他採用了孔子的話,杜牧的詩,蘇軾的散文和詞,並且將這些和人民的生活語言融合在一起,形成了他「文而不文,俗而不俗」的語言風格。
關漢卿最著名的作品包括:《竇娥冤》、《拜月亭》、《單刀會》…等劇目,七百年來一直上演不衰,為我國戲曲史上悲劇、喜劇的處理手法,人物的舞臺形象塑造,提供了典範。期待您在本書中,一面讀關漢卿的劇作、一面神馳於舞台上,感受那一幕幕感人熱淚的精采情節。