在這座充滿狗屎和性愛的城市,
真愛,仍然在令人意想不到的地方出現......
他會順利找到一生的真愛嗎?還是最終只得到──一坨屎?
超好笑的《巴黎,賽啦!》第二彈來了!
這次志得意滿的保羅,拿著從法國無良老闆那坑到的錢,
準備開茶館大展身手啦 ~
作者把他作為英國人「流亡」巴黎十多年的真實感受,都寫入了小說......
前情提要:保羅.偉斯特是個年輕有為的倫敦人,受聘到巴黎開設英式連鎖茶館,卻發現自己深陷泥淖。他得跟狡猾的老闆、滿腹牢騷的同事、充滿敵意的餐廳侍者、勇於開拓道德尺度的美眉奮戰不懈,同時還要靈巧閃過滿街狗屎,才得以在狗屁倒灶的巴黎求生。(詳情請見保羅的巴黎冒險首部曲《巴黎,賽啦!》)
一年後,保羅開了一家英國茶室,瞬間從倫敦行銷經理突變成巴黎餐館侍者,並練就了一身功夫,不但漂亮回擊了大敲竹槓的室內設計師,還順利將法式員工改造成英式員工,且成功處理掉許多智障不懂法國美食的顧客。
然而,他依舊得跟生存基本問題搏鬥:想要上壘得分?得先通過岳母大人的母愛魔鬼訓練營。怎樣避免被法國鄉間葡萄酒淹沒?如何從毫無警示的天體海灘中全身而退?和前老闆的情婦上床是否符合國際禮儀?
在這同時,保羅仍跌跌撞撞地尋覓他的百分百法國小姐。性愛保羅會演化成純情保羅嗎?他會順利找到一生的真愛嗎?還是最後吃到的只是一坨屎?
作者的道歉
我想對所有塞劑癖的讀者致歉,因為這本書沒有關於塞劑的梗,不過和節瓜相關的梗倒是不少。我想這應該是一種進步吧。──史蒂芬.克拉克
本書十大金句
*法國有絕佳的葡萄酒和烈酒,因此產出歐洲最健康的酗酒者。
*法國人很重視眼神接觸,他們說如果不這麼做,接下來十年的性生活就會很糟糕。
*法國女人喜歡男人表現出傳統禮節,她們依舊喜歡男士替她們開門,在餐廳用餐時送玫瑰,而且要比男士先達到高潮。
*法國人喝的是各種灌木植物浸泡而成的茶。如果你對煮樹枝有興趣的話,有些還滿好喝的。
*這片海灘就像是泳裝目錄拍攝現場,只是比基尼上衣都沒有送來。
*坦白說,男人的鳥在休息時很小,並不代表受到刺激時也很小。
*能跟上過床的人在公共場合對話如常,讓人感覺你們兩人根本沒上過床。這顯然是上流社會的必要社交技巧。
*我對茶室遠景的最主要擔憂,就是員工會開始秉持著真正的法國服務業箴言:「顧客就是浪費時間。」
*替人寬衣解帶與替柑橘剝皮,最大的差異是什麼呢?就是你在剝的時候,柑橘不會對著你說話。
*那不就是偉大政客的特徵嗎?他們讓你丟工作,你還是會投票給他們。
作者簡介
史蒂芬.克拉克
現居法國,為了研究寫作,而去體驗與高盧人、南法農村以及栓劑交往的樂趣。閒暇時喜歡坐在咖啡館裡努力回答讀者的問題:「書中這些事情,真的發生過嗎?」
他的第一本書《巴黎,賽啦!》2004年首度在巴黎自費出版,當時他還親自拿上街頭販賣,自此一舉成名,在街談巷議口耳相傳下成為暢銷作家。
史蒂芬.克拉克隨後出了一連串關於主角保羅.偉斯特的瘋狂續集,因而名動英、法、美三國,成了許多自費出版者競相學習的對象。
譯者簡介
林嘉倫
台灣大學外文系畢,輔仁大學翻譯所碩士,目前專職法律翻譯。譯有《機長,我有問題--解開你對航空旅行的所有疑問》、《圖解繩結完全指南》、《未來世界》、《煙與鏡--尼爾.蓋曼短篇選》、《巴黎,賽啦!》等書。喜歡旅遊。在巴黎住了二個月後,就愛上了巴黎。