這種說法或文體,並非我的創見,早在古希臘時代即有寓言家的出現,我國古代文學作品也有以寓言的方式來寫作。
「寓言」是什麼呢?它是用淺近假託的事物表達抽象觀念或道德教訓的文章。這麼說吧,寓言就是包含訓誨道理的比喻故事。作者把他要表達的思想巧妙地藏在裏面了。故事的角色除了人物,還有擬人化的鳥、獸、蟲、魚、花、草、樹木、神鬼及物品。所以有人以為這是兒童文學的範疇,是寫給兒童看的。非也。寓言是大人小孩都喜歡的文體。
由於寓言故事體裁採自民間傳說、童話故事或社會新聞,作者各就想要表達的思想去鋪陳,因此情節往往接近,述說的道理卻大不相同。與希臘的《伊索寓言》、法國的《拉封登寓言》並稱西方世界三大寓言的《克雷洛夫寓言》就是俄國作家克雷洛夫觀察俄國人民的生活習慣和風土民情,結合《伊索寓言》和《拉封登寓言》的精髓創作出來的。《克雷洛夫寓言》富有強烈的批列精神,對俄國文學有相當大的影響。」我的作品自然也受到這三大寓言故事的影響。
國內從事寓言創作的文字工作者不多,因為有被視為不登大雅之堂之虞。為了彰顯學養及文思,作家很少從事寓言創作。我不作如是想,我認為,以淺顯的文字,日常生活的語言讓讀者能夠從故事中領悟微妙的人生道理,這種寓教於樂的效果,實在太棒了。如果能夠影音化效果會更加彰顯。
作者謹誌於二0一一年四月