(1)甜的羅漢或是醜惡的流域The Sweetness in Bachelors or the Ugly Watershed
羅漢腳Lo-hen-kar
Bleu Pour Bleu
連接詞Linking Words
我們的雙腳泡在汙水裡Both of Our Feet are Dipped in the Foul Water
滿載的去了遠方,而港灣留下The Fully Loaded Has Gone Far Away, and the Bay Remains Here
雨後一群鴿子,這樣又那樣After Rain, a Troupe of Pigeons Fly by To and Fro—like This and That
亂神Disorderly Spirits
一旦知道漂浮Once If Knowing the Feeling of Floating
你微弱得像是不得不盲啞尋覓的三兩蟬聲You’re So Fragile as the Slender Rustle of Cicadas That Helplessly Fumble in Their Blindness and Dumbness
哥布林Goblin7
(2)提醒我們殺人的時間Reminding Us of the Time to Kill
困頓而令人生疑的字眼The Strenuous yet Suspicious Diction
愛司令II Crush on Commander II
少女a Young Girl A
拆線Tearing Threads Apart
牙醫Dentist
刺的連作A Set of Poignant Poems
得罪了Sorry to Offense
(3)他一定也是童子軍He Must be Also a Boyscout Too
單單Simply
當灰燼濕透When Ashes Get Completely Wet
得體Proper Behaviors
雲端運算Cloud Computing
你有甚麼意見What is Your Opinion?
得罪了2--徵友欄Sorry to Offend (II)—Column for Making Friendship
隨煩惱As Troubles Please
他們孤單的時候When they are lonely
尋隱者不遇A Recluse that is Missed Out during the Visit
鼾聲Snore
(4)而我是離朝的皇帝And I am a King Who Dismisses Court
武松Wu Song
關於馬戲與匕首風格Concerning Styles of Circus Show and Dagger
答應Respond
雨圍城The Rain Besieges Our City
摺好了線,把邊一併縫好The Lines are Shown after Folding; by the Way, the Sides are Sewn Up So Well
涉及濫情但婉拒詆毀It Relates to the Excessive Emotions but I Decline Defamation with Great Courtesy
放下西涼沒人管Leaving the Western Liang Ungoverned Dedicated to Chien-chih
像引信一樣走著Wandering like a Fuse
落日疲軟,然後再也不需要幸福。When the Fallen Sun is Tired and Softened, Happiness is Needed Not Anymore
彎曲Bent
(5)閒展那把躺椅,但一無所為Idly Stretching that Reclining Chair and Doing Nothing
樂遊原The Plateau of Pleasure
無恙Everything is O.K
我想我沒有辦法這樣I Don’t Think I Can Do It Like This
體內疲憊睡著了,華麗的廢墟The Splendid Ruins—that Fall Asleep in My Tired Body
故事是怎麼說的How is the Story Told?
鳥松Niaosong
那就先這樣A Shallow Afternoon
我比你,更適合秋天作愛。It Suits Me Better than You to Make Love in the Autumn
秘密修行Mystic Practice
來回的幾個喘氣Several Fits of Pant after Running To and Fro
整個早上讀詩的訛誤 The Error of Reading Poetry in the Entire Morning