史上第一本進入紐約時代雜誌暢銷書排行榜的同志小說
全球銷售量超過三千萬冊
就在不久前,我仍然懵懵懂懂強制壓抑同性強烈感受的年代,同性戀者就如待宰羔羊般,我們瑟縮的擠在黑暗地底世界裡,就像基督徒守護墓穴般,守護著自己的性信仰。要等到什麼樣的英明君主出現,才會頒佈法令允許我們走向光明世界?我們做了什麼壞事嗎?殺人犯或小偷才會傷害他人,我們從沒碰過任何人一根寒毛,就算有也只是因為內心無止境的困惑和無解的罪惡感,而不停傷害著我們自己。
自從1974年出版以來,《The Front Runner》不但感動、鼓舞了各世代的同志讀者,也成功打進主流讀者的市場,成為有史以來第一本衝進紐約時報暢銷書排行榜的同志小說。至今,全球銷售量估計已超過三千萬冊,並已翻譯成多國語言,包括:日本、德國、法國、瑞典、荷蘭、丹麥、西班牙、加拿大、英國、拉脫維亞等。
三十年前本書一鳴驚人,立刻成為跨國際的著名暢銷同志小說,獲得無數的讚賞,也贏得同志文學獎,擄獲了全世界男女同志的心。
許多慕名前往簽書會的讀者總會激動落淚的說:「我知道你已經聽過好幾千遍類似的故事,但我還是要告訴你,你寫的書改變了我的一生。」
華倫女士總是認真的回答:「但我還沒聽過你的故事,請說給我聽。」
三十年後,風速王子已再版多次,賣出上千萬本,翻譯成多種語言,並即將搬上大螢幕。
三十年後,持續以同志愛情小說之姿領銜暢銷書排行榜寶座,蔚為經典。
三十年後,有些讀者已經化身為同志人權運動者站上最前線,成為捍衛自我權利的英雄。那些出現在簽名會現場,握著華倫女士雙手的那許多學者、人權工作者和同志們,激動的說著:「你的書改變我的一生」這句話,那場面總是令人記憶深刻。
本書不僅是同志運動的基石及里程碑,更是凝聚同志社群力量的重要支點。它將協助及帶領我們面對前方的阻礙,擊退那些打算把同志重新擠回「櫃子」內的邪惡勢力。
這本最激勵人心,動人心弦的同志愛情故事,同時也為世界上數百萬曾經誤以為自己不值得被愛的男女同志們,點亮一盞明燈。讓他(她)們更了解同志社群,更敢於不畏艱難勇往直前,並在終點線與敵人擁抱。我們每個人,都可以成為面對掙扎與社會不公的前鋒戰士,都有機會打敗困難,成為生命的勝利勇者。
一本小說,卻仍能產生難以想像的巨大衝擊。一本書能夠讓人提升,也能使人向下沉淪。
這就是生命的定律。人們因為一本書、一幅畫作、一曲音樂或一部電影所感動,命運也因此改變。
難道是那些書讓一個女牛仔,變成女同志嗎?不,那些書只是幫助我認識自己,確定我人生的北極星所在,輔助我在暗夜中找到自己的宿命。最重要的重點是,我就是自己的舵手,沒有人能夠為我掌舵。
我記得一切都是從那天開始的。一九七四年十二月十日,那天我遇見比利.西伯,他要我當他的指導教練。
-哈蘭
故事發生在1970年代的美國,同性戀仍是處於一種禁忌與偏見的黑暗年代,曾是海軍陸戰隊員的哈蘭外表英俊瀟灑,他總是擺出一副紀律森嚴的撲克臉,但內心總是激盪著熱情,渴望愛人與被愛。原本在田徑場上前途看好的哈蘭,因為同志的身份使他失去了婚姻、孩子及未來,羞於見人的恥辱和愧對家人的罪惡感讓他躲到一個小學院擔任一位田徑教練。
直到某個早晨,在辦公室門口等著他的,竟是個令人不安的驚喜。三位美國頂尖跑者因為「紀律問題」遭到原來所就讀的奧勒岡州大學驅逐。他們表明希望能進入哈蘭的田徑隊。見到三個男孩,哈蘭深感不安。在普斯考特學院裡,唯一知道哈蘭的同志身分的,只有校長喬和夫人瑪麗安,他們在僱用哈蘭時就知道賓州的事情,並且完全相信哈蘭的誠信正直和教練能力。
當哈蘭看到比利輕盈的跑在覆蓋著白雪的跑道上時,深深為他未經雕琢的原始天賦所吸引。他正是哈蘭一直以來夢想中的戀人。然而哈蘭不敢也不願承認自己對他帶有絲毫的感情存在。
然而年輕的比利,他從不懷疑自己有愛人與被愛的自由,他總是充滿著希望,不斷挑戰社會的禁忌與成見,勇敢去追求自己的真愛與幸福。經歷百般的掙扎與糾葛,哈蘭終於走出之前的陰影,和比利陷入了愛河。
一九七六年的美國室內田徑賽季,比利戰無不勝,沒有人動搖得了他的霸主地位。比利的連勝佳績,讓恐同人士更加的討厭他。當時,比利即將進軍奧運長跑比賽項目,而且是冠軍的最佳人選;但在此時,兩人的戀情也曝光了,整個保守而敵視同志的田徑界不斷的排擠及打壓他們,美國奧委會、國際奧委會也暗地的運作,就是不想讓比利參加比賽。面對這些歧視與壓迫,兩人的命運也因此寫下了尊嚴與勇氣的悲壯故事。
在巡迴參賽和一連串的奧運訓練之下,我們跟隨比利的腳步進入沈痛驚人的故事高潮。面對田徑場內場外各種勾心鬥角與排擠,以及來自四面八方的威脅與恐嚇,比利終於登上了決賽的場地,在全場加油聲中,就在即將抵達終點前,比利卻突然倒地不起--只見慘遭暗殺身亡的比利,倒臥在跑道上......
最後,哈蘭成為同志人權鬥士且參加紐約麥迪遜廣場花園所舉辦的一英哩大師賽。
他重回田徑場上是因為從比利身上,他看到了應有的尊嚴,他要體驗比利所經歷過的一切,用血與汗來延續比利的榮耀。他們敢於不畏艱難勇往直前,並成為面對掙扎與社會不公的前鋒戰士,他們是自由、無懼,為了追求理想而毫不退縮的風速王子。
作者簡介
派翠西亞.妮爾.華倫
一九三六生,成長於蒙大拿的牧場,曾經擔任讀者文摘編輯二十二年之久。著有三本暢銷小說,贏得無數獎項,包括一九七八年Walt Whitman同志文學獎,以及一九八二年國家牛仔名人堂Western Heritage獎,現居加州。
派翠西亞.妮爾.華倫為當代暢銷同志議題小說的指標性作者。每部作品都反映了美國對同志議題的了解與包容力。其最受讀者的作品《風速王子》,為第一部以現代為背景的同志戀情小說,全球銷量高達3千萬冊。1993年獨力成立野貓出版社(Wildcat Press)出版質量俱佳的同志議題文學作品。
作者其他著作:
1.最後的紀念日 The Last Centennial(The Dial Press 初版 1971,William Morrow 出版1978 )
2.牧師與舞者 The Fancy Dancer(William Morrow 出版1976 ,Wildcat Press出版1996)
3.選美皇后 The Beauty Queen(William Morrow 出版1978)
4.首先是太陽 One is the Sun(Ballantine 出版1991 ,Wildcat Press 再版 2001)
5.哈蘭:風速王子後傳Harlan’s Race(Wildcat 出版1994)
6.比利小子:風速王子二部曲Billy's Boy( Wildcat Press 1998)
7.野人The Wild Man ( Wildcat Press;初版2001)
8.紫色更衣室裡的秘密The Lavender Locker Room( Wildcat Press 初版2006)
9.我的西部人生(My West - Wildcat Press; 初版2011)
詩集:
綠鬃馬Horse with a Green Vinyl Mane (Novi Poezii 1970)
玫瑰城Rose-Hued Cities (Novi Poezii 1966)
傳說與夢想Legends and Dreams (Novi Poezii 1962)
蜜蜂的悲劇A Tragedy of Bees (Novi Poezii 1959)
譯者簡介
潘樂辰
美國教育博士,曾任自立早報記者,民視新聞部,任教於私立大學英語課程多年,目前旅居美國,兼職翻譯工作。
Joanne Chen
英國伯明罕大學英語碩士,出版過多本英語學習書,曾任外商公司總經理秘書,目前兼職翻譯工作。