購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 3 項符合

八重山的臺灣人

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 2 則評論,查看更多評論
 如果以這樣的設想來做比喻,我想...
轉載自博客來  推薦  2014/03/04
如果以這樣的設想來做比喻,我想就不難了解這些在八重山的台灣人的感受了:若某一天,我們這些外省第二代與第三代忽然被告知,我們不再擁有台灣國籍,必須擇期「遣返」各自的中國祖籍地,且一切財產都將收歸公有的話……   這是多麼莫名其妙的一件事,對我們這些已然將台灣視為家鄉的台灣人而...
八重山的臺灣人 八重山的臺灣人

作者:松田良孝 / 譯者:邱琡雯 
出版社:行人文化實驗室
出版日期:2012-01-16
語言:繁體書   
圖書介紹 - 資料來源:博客來
圖書名稱:八重山的臺灣人

內容簡介

本書榮獲二○○四年第二十五屆沖繩時報出版文化獎,
《沖繩時報》、《琉球新報》、《八重山每日新聞》推薦。

  「如果要問我是哪裡人,是日本人嗎?還是臺灣人?我想都不是吧。我就是人啊。」

  在這個比金門還近的日本領土上,一個個發生在臺灣移民身上的真實故事,就像是臺日之間百年以來糾葛不清的歷史縮影。

  八重山不是山,而是位在臺灣東北邊海面上,屬於日本沖繩縣的一串島嶼,也是距離臺灣最近的日本國土,甚至比金門還近。由於地緣的關係,一百多年來,許許多多的臺灣人往返八重山:1895年過去的,是帶著優良鳳梨技術的日本籍臺灣移民; 1945年臺灣光復,所有臺灣移民又都是中華民國國民,因此只能返回臺灣。但,還有好幾百戶人家,為了各自的理由,選擇留在八重山。在八重山的臺灣人,他們面臨的問題,不單單只是國籍而已……

  ★1895年,馬關條約--甲午戰後,清廷割讓臺灣給日本,開啟了臺灣五十年的日治時期。其間,許多臺灣人為了謀生,前往有著更多未開墾的無主之地的八重山……

  為了大量墾地以種植鳳梨,王木永從臺灣帶來了水牛,卻沒想到沖繩人與臺灣人的衝突就此而起,沖繩人的想法是:「一頭水牛就能代替三個人耕田,如果放任不管,土地遲早都會被臺灣人占去,到時候日本人就沒土地可耕種了。」後來,沖繩縣政府竟下令禁止輸入水牛。

  ★1945年,臺灣光復--長達八年的中日戰後,日本殖民臺灣的歷史也隨之結束,八重山與台灣兩地的國界再次畫上。早已習慣了天皇子民身分的臺灣人,被迫取回他們不知如何運用的國籍:中華民國。

  因為沒有日本國籍,曾財基的媽媽偶爾會從八重山回到臺灣陪他,但每次準備回石垣島時,總不想讓他知道。臨走前,媽媽就會買冰淇淋給他吃,然後趁著他吃得津津有味時悄悄離開。即使是到了現在,只要一吃到冰淇淋,曾財基仍會忍不住難過起來。

  ★1972年,中日斷交與沖繩回歸--聯合國中原本代表中國席次的中華民國,被中華人民共和國所取代,日本隨即與臺灣斷交;一年後,二戰結束時由美軍暫管的沖繩列島,也將正式歸還給日本。置身八重山的臺灣人該何去何從?

  石垣市市議員白保英行曾在日治時期的臺灣總督府交通局工作,因為同情那些沒有日本國籍的臺灣移民,所以替他們出面向中華民國政府申請脫離國籍的證明,但負責的官員卻說:「開什麼玩笑。我們有徵兵制耶,必須要保衛國家。我們想盡辦法讓必須當兵的年輕人不要出國,你卻來談要脫離國籍,這是不可能的事。」

  ★1999年,日亞航的旅遊廣告--為了促進臺日觀光旅遊航線之活躍,臺日混血的偶像明星金城武與日本知名老牌諧星志村健相偕拍攝的一連串臺灣形象廣告在日本電視螢光幕上登場,逐步改變了日本人對臺灣的印象。

  美智子小時候曾經請同學吃滷雞腳,沒想到同學卻說:「臺灣人竟然吃這種東西嗎?」美智子長大後,廣告中的金城武帶著志村健一起到臺灣旅遊,品嘗知名的小籠湯包,臺灣成了處處都是美食的地方。類似的廣告接二連三,不知不覺中,嘲笑臺灣人是野蠻人的時代,已經成為過去。

  《八重山的臺灣人》一書是作者松田良孝長期關注八重山臺灣移民的工作成果,集結他在《八重山每日新聞》專欄「我們是從臺灣來的」的所有文章,翔實記錄了當地臺灣移民篳路藍縷的開創過程,並以人道關懷的精神,反映出移民心中忐忑且複雜的異鄉情結,及兩個民族間無可避免的文化衝突。

  「如果要問我是哪裡人,是日本人嗎?還是臺灣人?我想都不是吧。我就是人啊。」人們的紛爭與歧異,往往來自對自我的認同與對他人的排斥。美∕醜、黑∕白、本土∕外島、殖民地∕宗主國、先進的文明∕落後的文明,這些相對的概念影響了整個世界,也將影響著世世代代居住在八重山的臺灣人。

作者簡介

松田良孝

  一九六九年二月出生於埼玉縣大宮市,一九九一年三月畢業於北海道大學農學部農業經濟學科,同年四月進入「十勝每日新聞社」(總社在北海道帶廣市)擔任政治經濟部記者,一九九三年二月開始於《八重山每日新聞》(總社在沖繩縣石垣市)擔任編輯部記者。《八重山的臺灣人》(二○○四年,石垣市:南山舍)獲得第二十五屆沖繩時報出版文化獎,二○○九年於《八重山每日新聞》連載「生還—饑饉:八重山難民的見證」,獲得二○一○年報業工會聯盟第十四屆新聞報導獎,集結成《疏散到臺灣:「琉球難民」的一年十一個月》(二○一○年,石垣市:南山舍)。

譯者簡介

邱琡雯

  臺灣大學政治學學士,日本一橋大學社會學博士,現任南華大學亞太研究所副教授。主編《日本流行文化在台灣與亞洲Ⅱ》(二○○三年,台北:遠流出版社), 譯作《日本人論:從明治維新到現代》(二○○三年,台北:立緒出版社;二○○七年,桂林:廣西師範大學出版社)、《八重山的臺灣人》(二○一二年,台北:行人文化實驗室),著作《性別與移動:日本與台灣的亞洲新娘(增訂一版)》(二○○五年,台北:巨流出版社)。

 

目錄

作者序
譯者序
推薦序
前言

序章 臺灣人圈子
美治子的臺灣情結∕留學日本的心願

第一章 到八重山去
香蕉的滋味∕臺灣到日本的定期航線∕國家控管下的海上運輸∕移居.疏散.歸鄉∕同樣是為國奉獻∕臺灣開始徵兵∕被迫的志願兵∕國策之下的西表礦坑∕奪走人命的礦坑臺車∕兒童也要進行攻擊訓練∕提升戰鬥意志的學校教育∕突然要去八重山∕引進水牛造成的衝突∕徵調及繳納的義務∕臺灣人不怕瘧疾∕水牛的畜產力∕代替兄長當「志願兵」∕當兵就有飯吃∕一天只賺五十錢∕為了相守而結婚∕海上的祕密通道∕踏上陌生的島嶼

第二章 臺灣不再是「日本」
回復原狀∕被畫紅線?∕宗主國的優越感∕全臺最低的就學率∕麻糬和鞭子∕遲到也沒關係∕自己蓋學校∕學童家長也受到影響∕自行維持並管理校務∕教育財政之匱乏∕希望至少有一條農業用路∕沒有國籍的人∕拒絕說臺灣話∕國家不同,但一樣是日本人∕善變的國界∕沒有遣送回國的計畫∕日語能力檢定∕取得日本國籍∕改成日本名,仍是臺灣人∕身為臺灣人的驕傲∕無國籍狀態的生活

第三章 大舉歸化
前往東京的快速列車∕「沖繩回歸」對臺灣人的影響∕來自臺灣的同班同學∕為什麼受到不公平的對待?∕The immigrants and citizenship∕為何我們沒有日本國籍?∕在鳳梨田一邊幫忙一邊練習∕不只是沖繩代表,更是臺灣代表∕為沖繩的臺灣人爭取版面∕從臺灣來的技術移民∕全國第二名∕努力爭取日本國籍∕格格不入∕勞動力往東移∕遠離八重山∕來自沖繩的「小王」∕會講臺語的日本人∕臺灣人的居留權∕高等弁務官事務所∕與臺灣政府直接談判∕阿爾巴尼亞決議∕你們都好像日本人∕保留中華民國國籍∕持續的不安∕臺灣優秀的鳳梨產業技術

第四章 「日本人」或「臺灣人」
曾家人的抉擇∕含淚的冰品∕撿廢鐵賺零用錢∕事到如今要怎麼說出口∕只是在模仿日本人∕既是日本人也是臺灣人∕生於臺灣、長於沖繩∕和臺灣漸行漸遠∕不是日本人也不是臺灣人∕臺灣是什麼?∕聽不懂臺語的臺灣人∕不敢承認是臺灣人∕為臺灣血統感到自豪∕臺灣形象的轉變∕最安全的回答

終章 迂迴的路途
電視是日語老師∕雖然是堂表兄弟姐妹,卻無法溝通∕下一代與臺灣的關係

後記
參考文獻

 

詳細資料

  • ISBN:9789868780613
  • 規格:平裝 / 240頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
圖書評論 -   評分:
 如果以這樣的設想來做比喻,我想...
轉載自博客來  推薦  2014/03/04
如果以這樣的設想來做比喻,我想就不難了解這些在八重山的台灣人的感受了:若某一天,我們這些外省第二代與第三代忽然被告知,我們不再擁有台灣國籍,必須擇期「遣返」各自的中國祖籍地,且一切財產都將收歸公有的話……

  這是多麼莫名其妙的一件事,對我們這些已然將台灣視為家鄉的台灣人而言?同樣的,當在戰前還屬於日本國籍、來到同為日本領土的八重山開墾新家園的台灣人,卻在戰後「自動回復」成中華民國籍,而成了不再具有八重山居留權與公民行使權的外國人時,那種徬徨、無奈,多麼使人絕望──更何況,沖繩遠近馳名的鳳梨產業還是靠著這些台灣人胼手胝足打造出來的?

  擅長台灣日治庶民史的文史專家陳柔縉女士在序中這樣形容作者的書寫筆調:「或許作者是日本人的緣故,本書平實道來,不見潑灑涕淚,然而,類似淪為無國籍的情節,讓離鄉背井的辛酸血淚,仍在字裡行間。曲折戲劇的手法固然引人入勝,但是,撫觸歷史往事,平實矜持,反能多一份慎重與理性。『明瞭』應該才是讀史的目的,而非單純誘發或勾動情緒。」

  這是報導文學的基本要領,作者利用客觀的描述,不帶絲毫評論性的字眼引用各種歷史文獻與調查數據,盡可能重現接受他訪問的台灣人之口述原貌,為讀者營造一個「處於外圍」的閱讀氛圍,反而使人更能由此看清整個問題現象中的殘忍性。就因為敘述如此平實,甚至有日本翻譯文字慣有的淡薄甚至疏離,事實才會這麼讓人踏實而深刻地明瞭──那種歷史、民族的畸形突變加諸在平凡無辜的庶民身上時,裂痕是多麼觸目驚心。

  其中讓我讀到最難過的,就是這兩件事:一,那些生於戰前的台灣,被日本當局以日本國民為前提來教育、已然在語言與精神上定型為日本人的台灣人,想到同屬日本國土範圍的八重山發展新事業,不論對日本人還是台灣人而言,都是相當理所當然的一件事,道理如同台北人到澎湖、金門、馬祖等外島定居一樣。事實上,這種理所當然也正代表了這些平民已全然服膺於日本政權的統治,而少了殖民初期對當局的反抗與質疑,這不是日本政府一直想要的結果嗎?然而二戰結束、日本投降後,國界與政權的分割界線起了巨大變化,日本雖是戰敗國,卻還是以「我是本土日本人」高高在上的傲然姿態來驅趕台灣人,這時才讓人察覺,原來殖民政府所發佈的「大家都是日本天皇的子民」言論是如此虛假,宗主國與殖民國的分野仍是這麼明晰,台灣就像孤兒一樣,只是從此寄養家庭遷入彼寄養家庭罷了。認清並接受這個事實,不難,但難的是那些在戰前已將「我是日本人」的觀念融為自我認同的價值觀的台灣人,要如何重整自己?好不容易習慣做了日本人,現有的基礎卻要全部揉碎,重做一個被當地環境隔離、歧視的全新種族。不論是生活還是精神層面,「台灣」這個字眼都被玩弄得相當徹底。

  二,是這些台灣移民的第二代,因為身上有著台灣人的血統而被鄙夷、欺辱,進而採取不再承認自己是台灣人、改為努力將自己同化為日本人的行動,他們甚至一度不願接觸任何與台灣有關的事物(在日本本土至上的觀念中,說自己來自沖繩似乎已比人低上一級了,而靠近台灣的八重島又比沖繩再低一級,那麼可想而知,八重島的台灣人在整座金字塔社會中是位居多麼底層了)。如果能夠直率地質問他們為何數典忘祖,那麼事情就可以單純化了,但事實沒有那麼簡單,他們逃避台灣這個圈子的原因也不僅僅是只想在日本人的圈子輕鬆過活,而在於他們不知該如何認同自己的歸屬。

  從歸化後的取名一事,就可以看出移民兩代之間對於自我認同的歧異。第一代的移民在歸化後的取名上,都會特意留下自己的台灣姓氏,或是祖父輩的名字,他們認為:「要在日本名字裡留下和祖先的連結,是一件多麼辛苦的事。接著又說:『就是要誰都沒有的名字,那種沒有人會取的名字。因為我從現在開始,就是第一代嘍。』這席話意味了什麼?取得日本國籍的台灣人,透過取日本名字這件事,再次確認自己就是百分之百的第一代移民。換言之,取名字時要同時兼備三個要素,才能編織出台灣人想要的新戶籍姓名。那就是,發揮與生俱來、習以為常的台灣名字特質,然後,聽起來不會覺得突兀的日本名,還要彰顯渡海而來的第一代移民在日本重新出發的精神。」我從這段話中,看到了第一代對自己的台灣身世以及來八重山開疆闢土的自負,而他們這一代也有不得不忍、不得不為的理由:「為了保有辛苦耕耘才得來的一切,為了讓下一代擁有更美好的未來,歸化日籍似乎是唯一的辦法。」這都構成了他們之所以能堅忍而不疑的信念力量。

  但出生在八重山的第二代移民,卻因沒有在台灣生長的經驗,無法像他們的父母輩那樣將台灣血統視為一種依歸的信念,反而將它當成一個讓他們處境艱難的包袱,因為他們這一代所要面臨的課題已然不同──不是以破釜沉舟般的勇氣面對生活與未來,而是如何在自己「出生」的家鄉地,獲得當地人、也就是日本人的認同與尊重。他們這樣吶喊:「我們這些台灣移民的後代生於沖繩、長於沖繩,接受日本教育,卻有人是沒有國籍的。我們和你們過著一樣的生活,也有著相同的想法。我覺得和你們並無不同。但是,你們並沒有把我們當成家人一樣地看待。」

  對外,他們感受到不能被認同的忿忿不平,對內,他們與自己的父輩也感到始終無法融入的疏離:「移民第一代的『世界』對他而言,是一個『有時會語言不通,好像不屬於自己的世界』。即使他想要進到這個『世界』,其生活經驗和語言都不同,事到如今也不可能進得去。」經過這番思量與比較,他們認為不如靠向他們從小就熟悉的日本圈子,對他們還較為有利,因此,有人乘著「向東走」的發展趨勢,前往日本本島就業,從此不再回到八重山,也不再向任何人承認自己是台灣人了。這樣的歷程與結局,始終充滿著灰敗的色調,沒有太大的悲傷,卻也不可能快樂。

  不過,本書算是循序漸進地朝光明的未來方向去書寫,隨著台灣的經濟與國際地位的好轉,台灣人的身分不再屈於弱勢,來自台灣的移民者也不再如當年是為生活所困的勞動階級,而多了技術與學術的交流意味,且拜觀光力量所賜,談到台灣文化,日本人也願意以坦然友善的態度來嘗試了解。因此到了第三代移民,他們雖也有不敢承認自己是台灣人的曾經,但長大後倒也漸漸接受了自己體內外所包含的兩種特質,並稍稍地引以為優。

  對八重山的台灣人而言,這也算是一個開朗的結局吧。
 讀這本書的時候,我一直想到「邊...
轉載自博客來  極力推薦  2013/02/16
讀這本書的時候,我一直想到「邊界」這個詞。



在「族群」和「國家認同」的議題上,所有概念的出發點都是分辨出「我們」和「他們」的不同後,然後才有進一步的意識和衝突。白話一點的說,如果人群沒有發展出「我們和他們是不同樣的人,有著不同的過去」,那麼根本不會有進一步的族群和國家之分。然而如何區分「我們」和「他們」?關鍵就在「邊界」。反過來說,觀察「邊界」的設定就可以反推出族群和國家的是如何實務操作。而橫過「邊界」的人生,就會有著更多的酸苦和不適應,同時更面對一個更艱難的問題:



我是誰?



這本書書寫記錄的是日本琉球地區八重山區域的台灣人故事。這些台灣人大部分是在日治時期從台灣移民到八重山的,那時台灣和八重山之間沒有國家的邊界,兩地民眾可以自由移動。但是台灣移民進入八重山仍然遇到歧視,也就是說具體的國家邊界雖然並不存在,但是族群認同的邊界仍然存在。而二戰後的國界劃分則讓台灣和八重山間出現了國界,因此八重山的台灣人面對的處境就更為複雜。



作者翔實的紀錄這些人、他們的下一代,以及戰後移民到八重山的台灣人新移民的認同歷程。初看前幾章,並沒有感覺作者的筆力,只覺得是很普通的訪談流水帳,但越到後面幾章,隨著作者觀察下一代,以及日本社會和台灣社會的變化,強大的觀察力就開始展現在文字上,讓作為一個讀者的我,感受到在文字背後,那些主人翁的巨大情緒轉折。



讀完之後,會讓人忍不住去想下一個問題:那些在日治時代移到台灣,戰後卻沒有回到日本的日本人,又是過著怎樣的人生?台灣和韓國之間,是否也有這種在時代之下,橫過邊界的人生呢?那一定又是很精采、也很曲折的人生吧!



除了美編排版上不夠精細,我對這本書的評價是:無可挑剔。
贊助商廣告
 
TAAZE 讀冊生活 - 今日66折
野貓軍團 GO GO GO!
作者:工藤紀子
出版社:台灣東方出版社股份有限公司
出版日期:2020-04-01
66折: $ 165 
博客來 - 今日66折
完全命中JLPT日檢文法:考場上會遇到的文法,90%以上都在這裡!
作者:李桂芳
出版社:我識
出版日期:2023-08-02
66折: $ 296 
金石堂 - 今日66折
馬小跳財商課(5冊合售)
作者:楊紅櫻
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2023-07-04
66折: $ 924 
城邦讀書花園 - 今日66折
印度‧不丹
出版社:墨刻
出版日期:2023-11-16
66折: $ 317 
 
金石堂 - 暢銷排行榜
After Sundown 日暮生死戀【1+2套書】
作者:CEO
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2024-04-29
$ 474 
博客來 - 暢銷排行榜
達克比辦案14:莽原生死鬥:草原生態系與地下環境的生存適應
作者:胡妙芬
出版社:親子天下
出版日期:2024-04-03
$ 300 
博客來 - 暢銷排行榜
持續買進:資料科學家的投資終極解答,存錢及致富的實證方法
作者:尼克.馬朱利 (Nick Maggiulli)
出版社:商業周刊
出版日期:2023-05-30
$ 316 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
塔木德:猶太人的致富聖經[修訂版]:1000多年來帶領猶太人快速累積財富的神祕經典
作者:佛蘭克.赫爾
出版社:智言館
出版日期:2014-04-01
$ 187 
 
金石堂 - 新書排行榜
巨人思維:沒有捷徑,只有努力,從零開始的股市交易員
作者:巨人傑
出版社:遠見天下文化出版股份有限公司
出版日期:2024-03-29
$ 356 
博客來 - 新書排行榜
便當實驗室開張:每天做給老公、女兒,偶爾也自己吃
作者:高木直子
出版社:大田
出版日期:2024-04-01
$ 276 
金石堂 - 新書排行榜
續.魔法科高中的劣等生 魔法人聯社(7)
作者:佐島勤
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2024-05-08
$ 174 
金石堂 - 新書排行榜
嬌娘大嫁光臨 卷一
作者:虛白
出版社:藍海製作有限公司
出版日期:2024-05-03
$ 221 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策