愛的終點在哪裡?
如果有可能不得不放棄她,我承受得起愛她的代價嗎?
★一份僅有100頁的試讀稿,竟讓15國的小說編輯一致潸然淚下……
★倫敦書展引爆搶書熱潮的揪心療癒作、《姊姊的守護者》編輯掏心力推的年度主打書!
★以輕盈卻勇敢的筆觸書寫親情掙扎,有如《爸爸,我們去哪裡?》遇上《托斯卡尼艷陽下》
廚師安娜凡事講求完美步驟,但在女兒誕生後,她的人生食譜卻亂了套。
醫生說,寶寶有「大腦畸形項目全清單」,不會有任何成長發展,更可能永遠認不得爸爸媽媽。根據醫療報告,這寶寶是個穩輸的賭注,對她付出的愛,隨時可能被迫終止──或許是寶寶下一秒就離開人世,又或是他們再也負擔不起她的醫療需求。
面對這場親情的無期徒刑,安娜夫妻勇敢坦承,他們「不敢」全心愛寶寶,並為愛設下了停損點:當病情嚴重到特定階段,就將寶寶送養。下定決心後,他們搬到南法,在那裡結識了一群無法以常理看待的鄰居,而寶寶竟成了當中最「正常」的一員,並為所有人的生命注入意想不到的力量……
愛真的有停損點嗎?人的情感真能如精密的儀器一般,有意識地收放嗎?假如你愛著一個人,是否會因為她痙攣發作、嘴歪眼斜而無法再愛了?難道愛就像礦石,遇到新的問題或缺陷就要削去一點?
作者賽拉.夏以勇於幽默的筆觸,輕盈卻深刻地探討這個終極難題,帶我們隨著安娜的腳步尋思愛的終點,並見證她的領悟!
作者簡介
賽拉.夏(Saira Shah)
擅長說故事的知名紀錄片導演,生涯共囊括三座艾美獎,並身兼傳記作家、戰地記者,曾獲英國當地寫作獎項。《愛的停損點》是她一鳴驚人的小說處女作,以輕盈細膩的文字刻畫生命中難以面對的終極難題,讀來令人揪心不已,尚未出版便成為2012倫敦書展的頭號話題小說,並立刻售出英、美、丹麥、挪威、德國、義大利等15國版權,廣獲各界好評。《姊姊的守護者》作者茱迪.皮考特的美國編輯說:「我們社內所有人都深深愛上了這部作品。作者以優雅、溫暖而幽默的筆觸刻畫一個極具挑戰性的主題,太了不起了!」英國藍燈書屋資深編輯也大讚:「閱讀過程中,我時而心碎,時而感受到字裡行間所迸發的智慧火花。作者以優美的文字寫出了一對父母親深刻而卑微的愛、活在當下的力量,以及真正去愛的勇氣。」
賽拉本人有一個重度腦性麻痺的女兒,這個故事雖為虛構,但其中真實而深刻的醫療情節,皆出自個人經驗。
譯者簡介
顏湘如
美國南伊利諾大學法文系畢業,現為自由譯者。譯著包括《事發的十九分鐘》、「千禧系列」三部曲、《賈斯柏的夏夜謎題》《別相信任何人》《房間裡的小奇蹟》等數十冊。