購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 18 項符合

翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 2 則評論,查看更多評論
 看過這本書後,才意識到台灣的書...
轉載自博客來  推薦  2022/11/27
看過這本書後,才意識到台灣的書籍翻譯和出版,是多麼地受到政治操控。自己從年輕時期珍藏的、今日世界出版的美國文學作品,竟是冷戰時期美國為洗腦華文讀者而出版的,而自己也成了不知不覺中被洗腦的腦殘文青。 另外,國民黨逃到台灣後,所有大陸譯者不論因為親共或來不及逃出鐵幕,一概列為出版黑...
翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開 翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開

出版社:蔚藍文化
出版日期:2017-01-05
語言:繁體中文   規格:平裝 / 384頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級/ 單色印刷 / 初版
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活
圖書名稱:翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開

解讀荒謬時代,
每一本書都是一個線索

戒嚴歷時38年,因為身陷「匪區」,
許多譯者的名字被移花接木、張冠李戴……
該是還他們正義的時候了。
轉型正譯!現在開始!

中央研究院歐美研究所特聘研究員 單德興 ╳ 作家、文史工作者 管仁健
聯手推薦

揭開台灣翻譯史上荒謬時代的面紗
台灣受到二次大戰後政治因素與戒嚴時期的影響,「投匪」或「陷匪」的譯者之作不能在光天化日下出現,加上語言與文化政策造成的青黃不接,有能力從事中文翻譯的人才不多,出版社或基於文化使命、文學喜好,或在商言商、有利可圖,於是將舊譯易容改裝、借殼上市。此舉雖不免風險,但畢竟相對較小,並可省卻找人重譯成本高昂、曠日廢時且品質沒有把握的情況,以致仿冒者眾,流風所及,出版界習以為常,除了少數明眼人之外,絕大多數讀者都遭矇騙而不自知。
這種翻譯界的怪現象固然為當時台灣的文化荒漠注入一些活水,後遺症則是使得台灣翻譯史成了一筆糊塗帳,埋名隱姓、化名出版、冒名頂替、「謀殺譯者」的情況比比皆是,時間一久就沉寃莫白了。本書追根究柢,針對一例例個案加以處理,根據一塊塊碎片逐漸拼湊出大時代下的台灣翻譯史拼圖。

全書收錄翻譯事務所歷年來精彩案例,洋洋灑灑五十則,除紀錄了翻譯偵探破案的軌跡,也帶領我們見證那個譯者「被隱身」的時代,以及台灣的譯事與軼事。

〈獨裁秘辛之卷〉呈現戒嚴時代翻譯與政治、權力、禁忌的關係:
揭露反共年代短命的編譯機構「台灣省編譯館」;遭逢白色恐怖的春明書店與啟明書局;官方禁書政策下,民間出版社的作為/作「偽」;美新處為了保護「投匪」或「陷匪」譯者而成為偽造譯者的始作俑者;台灣如何為了反共而偽譯或炮製不同的譯本;如何透過翻譯來看統治者蔣介石或中國大陸;以及戒嚴時期的禁書於解嚴後出現了一書兩譯的中文譯本與台語譯本。

〈偷天換日之卷〉從已發現的一千四百多種抄襲的譯本中,
精選案例說明如何移花接木,張冠李戴:
像是大名鼎鼎的林語堂、以翻譯俄國文學享有盛譽的耿濟之、譯作《茶花女》風行台灣的生物學家夏康農、譯作《魯濱遜飄流記》成為台灣主流譯本的吳鶴聲。以及同書異譯、一書多譯、抽樑換柱、魚目混珠的現象,如三本《紅與黑》、十本《茵夢湖》……。

〈高手雲集之卷〉由個案凸顯大時代的滄桑與個別譯者的命運,讀來令人不勝噓唏:
因國共對抗、兩岸分隔而不得相見的父子(英千里與英若誠)與怨偶(沈櫻與梁宗岱);以創辦《文學雜誌》、培養出白先勇等作家聞名的文學教育者與反共譯者夏濟安;自由主義先驅、夾譯夾論的殷海光;父未竟譯作由子續完的郁達夫與郁飛;多產譯者卻因血案入獄的馮作民;以及眾多白色恐怖下的受害譯者……。

〈追憶再啟之卷〉從個人經驗出發,記錄與形塑我們這一世代的翻譯記憶:
從原本無語到中譯有話的美國漫畫《小亨利》;歷三十多年不衰的日本漫畫《千面女郎》;同一年出現七個中譯本的《天地一沙鷗》;美國名將麥克阿瑟的〈為子祈禱文〉;三毛譯自西班牙文的漫畫集《娃娃看天下》;甚至自德文翻譯的〈搖籃曲〉,自英文翻譯的驪歌,自英文、日文翻譯的流行歌曲……。

最末〈娛韻繞樑之卷〉則是分享辦案過程中發現的一些有趣現象,以博讀者一粲:
如台日對照、做為學習台語之用、台灣最早的《伊索寓言》,台灣最早的莎士比亞故事〈丹麥太子〉,最早的安徒生童話中譯其實是台灣出版的〈某候好衣〉,把名盜亞森羅蘋的犯案現場移到高雄的《黃金假面》,《拾穗》出版的香艷大膽蕾絲邊譯作《女營韻事》,以及荷蘭漢學家高羅佩由譯者成為作者而撰寫的充滿東方(主義)遐思的神探狄仁傑……。

作者簡介:

賴慈芸

國立臺灣師範大學翻譯研究所教授。

台大中文系學士,輔大翻譯學研究所碩士,香港理工大學中文及雙語研究博士。

任教師大翻譯所多年,任教科目包括翻譯理論、翻譯史研究與實務。曾任出版社編輯,有二十多年的翻譯經驗,譯作數十種。

身為譯者與研究者,長期關心各種與翻譯相關的現象。近年研究重點在於戒嚴期間台灣譯本抄襲大陸譯本的情形。近五年來多次造訪北京,上海,香港等地各大學及公共圖書館,追查抄襲譯本源頭,並陸續發表研究論文。目前已查出為抄襲本的譯本近1500種(1478種),源頭譯本超過600種,被冒名的譯者超過380人。

翻譯偵探事務所 所址:

部落格:http://tysharon.blogspot.tw/

臉書專頁:https://www.facebook.com/FanYiZhenTanShiWuSuo

TOP

各界推薦
名人推薦:★同名部落格榮獲2016台灣部落格大賽「文化與藝術類」佳作

★解嚴將近三十年,陷匪作家的書都已獲得平反;但陷匪譯者的書,仍待賴慈芸這樣有心且有能的學術偵探繼續追查。欣喜《翻譯偵探事務所》結集出書,身為曾是戒嚴時代的鄉民之一,我要給翻譯史上的鍵盤柯南按個讚。——作家、文史工作者管仁健

★除了以幽默風趣的文字呈現嚴峻荒誕的史實之外,全書搭配了作者上下求索、千辛萬苦找到的許多珍貴圖片,以圖文並茂的方式來佐證內容的真實無訛。書中出現的一些圖表,也是多方耙梳經年累月的資料而來,不宜等閒視之。——中央...
»看全部
TOP

章節試閱
超譯《伊索寓言》——連伊索都反共

每個人小時候應該都讀過《伊索寓言》,隨便都可以舉出幾個故事,像是〈龜兔賽跑〉、〈放羊的孩子〉(又名〈狼來了〉)、〈披著羊皮的狼〉、〈狐狸與葡萄〉(又名〈吃不到葡萄說葡萄酸〉)……等等。現在市面上的《伊索寓言》通常都附有精美的插圖,文字不多,是給幼兒看的。不過,要是有幸讀到一九五六年國防部出版的「《伊索寓言》新解」,那還真是令人大開眼界!

這個版本的《伊索寓言》一共收錄七十篇寓言故事並逐篇附上「新解」。封面和一般版本差別不大,盡是老鼠、烏龜、羊、鳥、蛇等動物,符合...
»看全部
TOP

推薦序
導讀 柯南與克難:為台灣翻譯史探查真相

單德興 / 中央研究院歐美研究所特聘研究員

賴慈芸教授《翻譯偵探事務所》問世,對台灣翻譯史與翻譯研究史具有特殊的意義。全書以深入淺出、風趣幽默的筆法,娓娓道出台灣翻譯史上許多軼聞與逸事,化枯燥無味的史實為平易近人的故事,讓人在輕鬆閱讀間吸取有關台灣翻譯史的知識,可謂另類的科普或「譯普」,先前多篇文章在部落格刊登時廣受歡迎與肯定,榮獲二○一六年台灣部落格大賽「文化與藝術類」佳作。

在台灣翻譯學界,像賴教授這樣學經歷完整的學者屈指可數。她自幼喜愛閱讀,因為喜好中國...
»看全部
TOP

目錄
導讀 柯南與克難:為台灣翻譯史探查真相 (單德興/中央研究院歐美研究所特聘研究員)
推薦序 給翻譯史上的鍵盤柯南按個讚 (管仁健/文史工作者、作家)

獨裁秘辛之卷
.短命的台灣省編譯館(一九四六—一九四七)
.沾血的譯本——春明書店與啟明書局
.官逼民作偽——查禁圖書目錄
.吳明實即無名氏——用假名的始作俑者是美新處
.超譯《伊索寓言》——連伊索都反共
.一桶蚵仔,兩種翻譯
.君自故鄉來,應知故鄉事——透過翻譯看大陸
.外國的月亮比較圓?——《蔣總統秘錄》也是譯本
.老蔣棺材中的《荒漠甘泉》,...
»看全部
TOP

商品資料
  • 作者: 賴慈芸
  • 出版社: 蔚藍文化出版股份有限公司 出版日期:2017-01-05 ISBN/ISSN:9789869205061
  • 語言:繁體中文 裝訂方式:平裝 頁數:384頁 開數:25開
  • 類別: 中文書> 華文文學> 華文文學研究
圖書評論 -   評分:
 看過這本書後,才意識到台灣的書...
轉載自博客來  推薦  2022/11/27
看過這本書後,才意識到台灣的書籍翻譯和出版,是多麼地受到政治操控。自己從年輕時期珍藏的、今日世界出版的美國文學作品,竟是冷戰時期美國為洗腦華文讀者而出版的,而自己也成了不知不覺中被洗腦的腦殘文青。
另外,國民黨逃到台灣後,所有大陸譯者不論因為親共或來不及逃出鐵幕,一概列為出版黑戶,儘管他們的作品是純文學。自己求學時期學校的指定課外讀物《蔣總統秘錄》,還必須寫心得報告,竟然是國民黨提供資料,讓日本媒體寫成日文書,然後再回譯成中文!
而由於台灣在1992年之前,不受國際版權協定的規範,所以台灣書市簡直是亂市。不但譯者可以自由選書翻譯,出版社也可以無成本印書上市,印個二十幾版也不用付原作者一毛錢。
不過,最恐怖的還是當時的白色恐怖,除了大家孰悉的二二八以及受害台籍菁英人士之外,譯者不論台、陸,入獄甚至遭處死的也不少。
作家柏楊沒什麼譯作,卻因為翻譯了大力水手漫畫,被叛「侮辱元首」關了九年,新生報兒童副刊主編也是外省籍,也是因為「侮辱元首」被抓,甚至被槍斃!
 那個求知若渴的年代,只要有書可...
轉載自博客來  極力推薦  2017/02/13
那個求知若渴的年代,只要有書可讀,哪會去管出自誰的手。
就算是不記名的「無名氏」譯者,只要故事精采可期,也沒人計較譯文的正確與否。
沒想到,這背後原來有如此荒謬的政策導致。
對比現在,講究著作權和譯文信達雅的時代,閱讀的熱中度卻不如過去。不勝唏噓。
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
【每日讀詩詞】唐宋詞鑑賞辭典(全五卷)+【每日讀詩詞】唐宋詞鑑賞辭典【別冊】
作者:程千帆、俞平伯、施蟄存
出版社:啟動文化
出版日期:2020-11-04
66折: $ 3135 
金石堂 - 今日66折
用七小時一口氣讀完5000年世界史
作者:出口治明
出版社:五南圖書出版股份有限公司
出版日期:2024-08-28
66折: $ 251 
金石堂 - 今日66折
三國笑史6:瀟灑哥周瑜風雲鬥
作者:林明鋒編繪
出版社:五南圖書出版股份有限公司
出版日期:2015-10-25
66折: $ 185 
金石堂 - 今日66折
個人實相的本質有聲書第12 輯
作者:許添盛主講
出版社:賽斯文化
出版日期:2018-06-01
66折: $ 660 
 
金石堂 - 暢銷排行榜
α的新娘 共鳴戀情(04)特典版END
作者:岩本薫/幸村佳苗
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2025-02-12
$ 142 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
miffy潔膚柔濕巾-10抽(綠)
作者:新台
出版社:新台圖書
出版日期:2023-08-30
$ 18 
博客來 - 暢銷排行榜
鋼之鍊金術師 CHRONICLE(全)
作者:荒川弘
出版社:尖端
出版日期:2025-02-06
$ 382 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
MEN’S UNO 男人誌 2月號/2025 第306期(兩款封面隨機出貨)
出版社:創新書報股份有限公司
出版日期:2025-02-05
$ 180 
 
金石堂 - 新書排行榜
變成伯爵家的混混01+02【雙書特裝版】
$ 1499 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
夏韻芬樂享人生提案:迎向AI時代的全齡理財建議
作者:夏韻芬
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2025-01-21
$ 336 
博客來 - 新書排行榜
輝達之道:黃仁勳打造晶片帝國,引領AI 浪潮的祕密
作者:金泰(Tae Kim)
出版社:商業周刊
出版日期:2025-01-03
$ 355 
博客來 - 新書排行榜
綱綱好的堅持【熱血限量親簽版】
$ 355 
 

©2025 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策