自序
百年之後…
自古以來,描述烏托邦的小說可是不勝枚舉啊!
幾年前,我也曾寫了一篇小說<101 密碼>,外加一首散文長詩<存在的獨白>和一篇理論文章<人以類聚的多元文化新世界>,合成了一本書《從存在到世界:101 密碼》。該書旨在嚐試用三種不同的文體來殊途同歸地描述我心中的理想世界烏托邦。
其實,這些思想來自我年輕時對東西方哲學的深度探索與體會。後來,因為工作和求學的關係而有機會在一些東西方國家周遊或居住了十餘年。期間,我重新反省審視自己年輕時對人類世界的一些想法,竟然有一種吾道可一以貫之的自信。
於是,在加拿大蒙特婁唸書時,我決定將這些想法寫成一篇Development and Cultural Pluralism: Letbirds of a feather freely flock together!
從此,心中有了一個理想世界的原型。
《從存在到世界:101 密碼》一書初步描述了這個烏托邦理想世界,而這本《自由文化地球國》則是試圖找到如何達到那個理想世界的具體方法。
寫小說可以天馬行空,而寫現實社會的具體運作可就不能信口開河了。所幸,自年輕時起,我便是個通識教育的信仰和實踐者,如今開花結果,寫起世間道理,總能文思泉湧、觸類旁通。
這本書,你讀完之後,或者是預見了未來世界的發展,或者觸發了你思想上的靈感,或者激勵了你投身社會改革運動,又或者不過就是享受了一次還算開闊的知性之旅。
也就是說,你因閱讀此書,或者成了先知、思想家、社會改革者、政治家,或者僅僅是一名享受了閱讀之趣的讀者,無論哪一種結果,你似乎都是穩賺不賠的。
一向自我期許要寫就該寫那種讓一百年後的人讀了也還會認為很有意義的書,我希望這本書能不辱使命,達到這個層次。
而如果一百年後,萬一這個依然存在的人類世界真的走向了我書中所描述的世界,嗯,那我就是個預言家。
如果某些人因為受了這本書的啟發或影響而推動了我們的世界走向那樣的世界,嗯,那我就是個蠻偉大的思想家。
如果在寫完此書之後,我挽起袖子,親自很入世地去推動此一理想的實現,那我則成了個社會改革者或政治家。
當然,如果我只是寫寫,甚麼也沒做,這世界也並沒有因此書而產生任何改變,那最起碼,我也還算是又一個理想主義的烏托邦小說作者與理論建構者吧。
百年之後,無論結果是哪一個,對我來說,呵呵,都會心滿意足地含笑九泉的…
曾國民 2016 年3 月