讓行動派的旅遊玩家-「小花」和「花子」,
帶你用日語拉近與日本人的距離,徹底玩翻日本!
帶你用日語拉近與日本人的距離,徹底玩翻日本!
個性活潑、卻帶點迷糊個性的小花,
熱愛結交新朋友,勇於嘗試新事物,喜歡出國吃喝玩樂、逛街購物。她是個超級行動派,只要一有休假,訂了機票就立刻出發,
興趣是吃遍各國美食和拍照,和小雞花子是一對最佳旅行好夥伴。
這一次,她們的目標是「日本」,
你也正巧要去日本玩嗎?那就帶著她們倆一起出發吧!
讓他們成為你的玩樂嚮導+專業翻譯,四處趴趴走,
相信她們能給你很不一樣的旅行體驗!
我的英文很溜,自己去日本玩絕對沒有問題(X)
小花說:「日本人的英文通常不好,他們會先落荒而逃!」
日本人雖然好客又有禮貌,但對於不會說日文的觀光客提問時,卻容易感到驚慌失措;又或者明明聽不懂英文,但基於禮儀,硬是回答了個風馬牛不相及的答案(小花就曾經在英文問路時被「好心」的歐吉桑指錯路……),為了自己旅行順利,也為了不要拍打驚嚇到可愛的日本居民,建議一定要先學會一些日語才行!
有了手機就能隨時上網,即便不說日語也沒有問題的啦(X)
小花說:「故障沒電、沒WIFI時,不會日文就只能在路邊含淚哭泣!」
很多人以為只要一機在手就能在日本街頭橫行,不不不,這麼想可就太天真了,日本的WIFI並不是零死角無條件供應,且租賃來的WIFI機和手機本身都會有電量可能耗盡的問題,為此還要多帶個行動電源在身上……好重好累好麻煩呀!想想妳都有心做這些準備了,不如先記好旅行中會用到的會話,或者直接將問題在書中指出來給當地日本人看,不是更快更有效率呢?
為了保險,總是帶一堆厚重的旅遊書和日文書上路(X)
小花說:「隨身一本輕便口袋書,自助旅遊疑難雜症,立刻解決」
天生謹慎小心的你,或許不會什麼都沒準備就隻身挑戰異國生活,但卻可能過分小心,為了因應可能遇的問題,旅行箱裝滿旅遊書、日語學習書……其實你可以不用這樣為難自己,只要一本小小的口袋書,隨身帶隨時翻,運用旅遊達人小花精心彙整的實用翻譯(不會五十音也不怕,因為附有羅馬拼音)加上各類日本旅遊疑難雜症小撇步,動心不動腦,徹底放空也能享受這趟日本旅遊!
旅行溝通不卡卡,隨時開口說日文!
有了這一本,輕鬆鬆鬆出發日本GO GO GO!