圖書名稱:叛逃共和國:柏林圍牆下的隧道脫逃行動
1962年夏天,距離東德共產黨修建柏林圍牆已經過去一年,一群大膽的年輕西德人想出一個計畫。他們打算在柏林圍牆下挖一條隧道,冒著入獄、被史塔西祕密警察折磨、甚至死亡的危險,去解救生活在東德的親人、愛人、朋友與陌生人。
美國的兩家電視台,NBC與CBS在得知這個祕密計畫之後,都希望能夠第一手報導這條通往自由的「祕密隧道」。為了擁有拍攝逃亡經過的獨家報導權,兩家公司各自提供了資金。然而就在此時,美國政府的黑手卻伸入了這個計畫,總統甘迺迪企圖撤銷這兩部紀錄片,他考慮到若公開紀錄片,將導致冷戰局勢緊張或者被迫與蘇聯展開軍事對峙。
作者葛瑞格.米歇爾那引人入勝的敘述手法熟練地在一位又位一非凡人物間切換,一幕又一幕如電影片段的劇情將在讀者面前呈現。在本書中有不可一世的蘇聯領導人赫魯雪夫;曾在東德古拉格集中營服役四年的隧道工人;臥底在隧道挖掘組織中的史塔西線民;德國傳奇的自行車國手;史丹福大學來的美國交換學生;後來負責修建英吉利跨海隧道的工程師。此外還有隱藏在一切背後的美國總統甘迺迪。
作者基於大量德國國家安全部檔案、美國國家檔案與對隧道挖掘者的採訪完成本書,呈現了豐富的歷史深度。米歇爾試圖在書中捕捉柏林人日常生活中的希望與恐懼;祕密警察的恐怖控制;美國電視台受官方打壓;白宮與國務院企圖壓制爭議性的新聞報導;新聞自由與國家安全間的扞格;美蘇間詭譎多變的緊張情勢。最終結果便成就這部「重寫歷史」,在今天依然極具反響,充滿前進力量的作品。
作者簡介
葛瑞格.米歇爾Greg Mitchell
葛瑞格.米歇爾的著作多達數十本,包括《世紀競選》(The Campaign of the Century)、《狡猾的迪克與粉紅淑女》(Tricky Dick and the Pink Lady)、《長久以來如此謬誤》(So Wrong for So Long),以及與羅伯特.傑.李夫頓(Robert Jay Lifton)合著的《美國的廣島》(Hiroshima in America)和《誰擁有死亡?》(Who Owns Death?)。他經常發表一些與媒體、政治題材相關的文章,並製作數部備受好評的電影紀錄片,還曾以《編輯與出版人》(Editor & Publisher)編輯的身分贏得數項大獎。米歇爾目前住在紐約市。
譯者簡介
張毓如
清華大學外語系畢業。從事出版工作多年,曾任出版社主編、版權主任。譯有《痛了,才知道愛原來一直都在》、《人有14種性格,你有哪種天生優勢?》、《用心吃,不要用力吃》、《約定:帶著愛去旅行》、《小心,別讓思考抄捷徑!》、《為第三帝國服務》等書。
★本書書評
柏林曾是「冷戰三大間諜中心」之一,和昔日香港齊名,1961年柏林圍牆建成後,東柏林內部變得不為外人熟悉,但整個柏林的地下角力,只有更精采。本書作者翻查了不少檔案,為讀者呈現一段脫離東德的故事,不只描述民間如何幫助「脫東德者」,也分析美國政府的種種反應。雖然歷史已過去,但今日仍有類似故事在其他地方出現,借古鑑今,必有啟示。
──沈旭暉
追求美好生活和與心愛的親人團聚的人民,成了競逐收視率的媒體和政治角力的犧牲品;連全世界最有權力的美國總統,也免不了受到獨裁強權的勒索。美國名記者米歇爾在本書中,詳盡描寫了半世紀前發生在冷戰最前線的地道逃亡故事,如今讀起來相當具有警世的意味。
──林育立
多年前我在柏林居住時,認識一位漢學系畢業的好友,一個晚上,在一個東德時代留下的酒吧裡,他說起讀漢學的原因:冷戰時我們在西柏林,根本不會去想未來,只想當下做點很酷的事。至於讀這個以後要幹嘛,誰會想那麼多呢。
閱讀本書,我腦中總是不斷出現他這句話。這本書可以是一部情節刺激的冷戰小說,可以是當時國際情勢的現場紀錄,但是我讀來更像是一座島嶼的故事。在圍牆所創造的那種被孤立的空間裡、消逝的時間中暫時存在狀態,左右了一整代西柏林青年的生活方式。在戰後國際政治的現實算計下,西柏林成了一座被共產政權圍困的孤島,可是在那座島上,那些被世界遺棄的、沒有明天的青年,做了一件超酷的事:挖隧道,在地下向前仆後繼逃向這座島的難民伸出援手,贈予自由。來自島嶼、始終在冷戰的遺緒中、活在永遠的維持現狀裡求索著未來的我們,某種意義上也都生存在那圍牆內,是本書再適合不過的讀者。
──蔡慶樺