購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 7 項符合

譯想天開:一個詩人的翻譯實踐和翻譯觀

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 1 則評論
 作者在書中介紹了許多翻譯的方法...
轉載自博客來  推薦  2020/02/09
作者在書中介紹了許多翻譯的方法,很受用。這本書雖然蠻厚,但讀來輕鬆有趣,一點都不為難人,常常不知不覺就讀了好幾頁。
譯想天開:個詩人的翻譯實踐和翻譯觀 譯想天開:個詩人的翻譯實踐和翻譯觀

作者:歐陽昱 
出版社:獵海人
出版日期:2018-06-08
語言:繁體中文   規格:平裝 / 512頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級/ 單色印刷 / 初版
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活
圖書名稱:譯想天開:一個詩人的翻譯實踐和翻譯觀

澳華詩人歐陽昱經過五年的時間,再次輯錄自己豐富的翻譯心得,展現獨到的翻譯微理論。書中六百多條筆記,縱橫中外名家文學著作,不管是中翻英、還是英翻中,即使是從未有人處理過的文句,經過作者提問「怎麼譯?」並與讀者一同腦力激盪,總能走出一條翻譯的小徑來。

這是詩人兼翻譯家歐陽昱寫的一本類似讀書筆記,談翻譯實踐和翻譯觀的筆記非小說類作品。全書寫作費時五年多,其間翻譯出版了五六本譯著(含中譯英、英譯中的詩歌、長篇小說、短篇小說,以及其他藝術類作品),從中提取了大量鮮活、生動的實例,並在《譯心雕蟲》的基礎上,由此而又生發了「模糊翻譯」、「翻譯心理學」、「翻憶」(翻譯記憶學)、「總體翻譯」、「口語化翻譯」、「不譯」、「創譯」,以及「實驗翻譯」等自創微理論。

本書與之前《譯心雕蟲》的敘述形式不同之處在於,給出每一個實例時,都要事先問讀者一個「怎麼譯」的問題,讓讀者參與思考和試譯,然後對照譯者下面給出的譯文。當然,如果不想動腦筋、花精力,也可直接略過而進入譯文,徑直加以對照,得出各位想得出的結論。總的來說,還是那句老話:不要過於認真,只要好玩就行,一切以創意為前提。

作者簡介:

歐陽昱,武漢大學英美文學學士,上海華東師大英澳文學碩士,墨爾本拉特羅布(La Trobe)大學英文系澳大利亞文學博士。現為澳大利亞作協會員。

曾任武漢大學英文系講座教授,自2012年以來,一直是上海對外經貿大學「思源」學者兼客座教授,以及該校澳大利亞研究中心成員,為研究生和本科生講授中英文學翻譯和英文創意寫作。

截至2018年5月,已出版中英文原創及譯著97種,曾數度獲澳大利亞的各種創作基金獎和文學獎。

2014年,60多萬字的譯著《致命的海灘:澳大利亞流犯流放史》,由南京大學出版社出版並獲得2014年澳中理事會翻譯獎。

2016年獲得澳大利亞理事會英文詩歌創作基金獎和澳中理事會特別貢獻獎(2000-2016)。

章節試閱
§ 是非小人

看電視時,陡然聽到某人說另一個人是個「是非小人」。我語塞,我無語,因為我無法把這個詞成功地譯成英文。小人可譯,是「little person」,但是非呢?
如果藉助反譯,把「是非」譯成「是是」,更把「是是」減半,譯成「是」,那就可以譯成「a yes little person」或「a little yes person」,就像英文的「yesman」(好好先生、唯唯諾諾的人、凡事都只說是是,而不表示任何反對意見的人),不過,原來的「非」就沒了。「非」可以譯成「trouble-maker」(搬弄是非的人)。那麼,是否可以譯成「a trouble-making little pe...
顯示全部內容
推薦序
小時候乃至長大後,總是看到《怎麼辦?》這樣的書名,好像還總是由列寧這樣的人物寫成,但卻從來也沒有費心去找來看,所以直到現在,只知有其書,不知書寫啥,也不想再去找來看了。
有天譯一中國大陸詩人的詩時,有了一個小心得,正欲寫進我的《乾貨》一書(上下兩冊已於2017年在台灣出版),小標題是《寂滅》,在敲鍵的那一剎那,卻成了《怎麼譯?》,才寫了幾個字,就覺得,哎,這不是一本書的標題嗎?就像《怎麼辦?》一樣。於是,就有了這本書的原始標題。
此書從2013年2月1號在澳大利亞墨爾本的Kingsbury開始寫,2018年2月24號結束...
顯示全部內容
目錄
寂滅 019
所有事物 019
稻草人 019
擠破 020
Piecemeal 020
Mindfield 021
Huh 021
Point 021
...a love so massively houndingly large that it takes over 022
quality street 022
they know all the answers 022
重口味 023
伊拉 023
Harry 023
to feign 024
#wehavemadeknowledgeredundant 024
slice 025
lost its body 025
用力 025
眼花 026
天意 026
大姨媽 027
英三漢四 027
In等於「的」 028
一個便宜三個愛 028
英一漢一 029
是非小人 029
反動 029
回文 030
緣 03...
顯示全部內容
圖書評論 -   評分:
 作者在書中介紹了許多翻譯的方法...
轉載自博客來  推薦  2020/02/09
作者在書中介紹了許多翻譯的方法,很受用。這本書雖然蠻厚,但讀來輕鬆有趣,一點都不為難人,常常不知不覺就讀了好幾頁。
贊助商廣告
 
 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
手寫韓語單字記憶法:基礎800寫字帖,一筆一劃邊寫邊背,自然而然就記起來!(附QRCode雲端音檔)
作者:郭修蓉
出版社:晨星
出版日期:2024-09-01
$ 263 
金石堂 - 暢銷排行榜
pop one`s cherry(01)
作者:百合アズル
出版社:尖端漫畫
出版日期:2025-05-20
$ 119 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
既然你都這麼說了我就抱你吧(2)
作者:にやま
出版社:尖端出版
出版日期:2025-05-23
$ 136 
博客來 - 暢銷排行榜
既然你都這麼說了我就抱你吧(02)
出版日期:2025-05-23
$ 136 
 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
地球之籽雙書:播種者寓言&能者寓言【首位非裔女性科幻大師經典,繁體中文全譯本首度出版】
作者:奧塔薇亞.巴特勒
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2025-05-27
$ 840 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
你所知歷史的另一面
作者:秋舍
出版社:白象文化事業有限公司
出版日期:2025-06-01
$ 210 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
論女性
作者:蘇珊. 桑塔格
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2025-05-13
$ 280 
金石堂 - 新書排行榜
穿著羊皮的野獸(01)
作者:九號
出版社:尖端漫畫
出版日期:2025-05-20
$ 153 
 

©2025 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策