圖書名稱:永遠的梭魚
2018法國暢銷溫馨小說,法國亞馬遜讀者4.7顆星超高評價
當人生走向終老時,生命的意義是什麼?家人又該如何面對?
曾經是個拳擊手的拿破崙,當了一輩子脾氣古怪的「皇帝」,只有溫柔婉約的妻子能包容他。然而在八十五歲這一年,他突然與妻子離婚,到收容所領養一隻小狗,決定展開全新生活。兒子與媳婦都不理解拿破崙的脫序行為,只有十歲的小孫子可可能與他愉快相處,他們用彼此才能懂的世界語談天說地,一起翻修房子、打保齡球、聽廣播裡的猜謎節目。拿破崙活力充沛,絲毫不像八十五歲的老人。
某天,拿破崙因為一場意外而倒下,在病床上的爺爺突然顯得單薄弱小,可可領悟到,爺爺選擇在八十五歲離婚,或許是不想讓心愛的妻子承受自己年老無力的模樣,於是決定幫助爺爺密謀一場對抗時間和病痛的硬戰⋯⋯
《永遠的梭魚》以十歲小男孩的視角及幽默風趣的筆調,穿插與奶奶溫馨來往的信件,寫下爺爺罹患失智症後的荒謬事蹟、排斥搬到安養院、爸爸將爺爺送往安養院時的罪惡感,以及最後終於修復的父子關係。故事令人捧腹大笑,同時感動淚流。
作者簡介
巴斯卡・胡特爾Pascal Ruter
一九六六年生於巴黎南郊。第一次接觸福樓拜的作品後,發現自己擁有專於閱讀的雙眼與寫作的雙手,找不到比把文字寫於紙本上更有趣的事,但有一項例外,就是觀賞英國喜劇泰斗卓别林、美國動作之王巴斯特・基頓以及法國名導賈克・大地的電影。喜歡所有結合生命不可承受的重與荒誕喜劇的作品,是個親民且愛笑的人,致力為十一到十六歲的青少年撰寫作品。始終相信一句沈默威廉的名言:「不必給我希望,我也能承受;不必給我成功,我也能堅持。」
二〇一二年出版首部作品《點字之心》(Le Coeur en braille),二〇一六年改編為電影《我是妳的眼》。
譯者簡介
林心如
台灣大學文學院學士,巴黎第八大學當代藝術及新媒體研究所碩士,譯有多本英、法語著作,包括《塞杜文選》、《電影城市》(部份章節)、《仿培根的三習作》、《給眼球世代的觀看指南》(採用筆名林薇),並審校《解構庫斯杜力卡》、《溫德斯的電影旅程》、《楊德昌的電影世界》等譯書。著有《漫遊影像:電影、當代藝術與策展》。