最超值的親子共讀首選--
經典+原創 繪本式故事童話
讓孩子汲取滿滿的故事正能量
小丑袋鼠即將上場表演,卻找不到他的小丑紅鼻子,
四處尋找時,只要看到一點點紅色,
就以為是自己的紅鼻子,弄得大家人仰馬翻。
擔心不已的他,覺得沒有紅鼻子他就沒辦法表演之際,
朋友們告訴他,其實不管有沒有紅鼻子,
他都是最棒的小丑.....
--
△閱讀‧給孩子的神奇魔法△
-看童話‧聽故事‧讓孩子擁有大世界-
孩子能主動翻書、觀看內容圖片,是語文智能發展的重要表徵,
喜歡聽故事的同時,除了反映親子間互動良好,
也有助孩子的思維統合與知覺發展,增進聽覺及語言發展技巧喔!
譯者簡介:
林鳳蓁
目前為英法文自由譯者及英法文老師。熱衷藝術,文化與旅遊,喜歡透過文字,帶給小朋友更多的驚奇和想像空間。
章節試閱
美麗森林裡的野狼
很久以前,有一座美麗的森林,一切都很平靜,
大家都生活得很愉快,森林裡開滿了花。
在這裡,喜鵲不會飛,狐狸不會說謊,臭鼬聞起來是香的,蚊子不會叮人,
烏鴉啼叫的聲音不大也不小,灌木沒有長刺。但,最最最奇特的是,野狼不會吃人。
是的!美麗森林裡的狼是一隻很善良的野狼。牠會幫助小豬們蓋房子。
當馬媽媽出去買東西時,牠還會幫牠照顧小馬。
牠會陪小紅帽去外婆家,以防牠在美麗森林裡遇到壞人,但這幾乎不太可能,因為這裡的每個人都很善良。
牠還會跟小綿羊一起數羊,陪牠入睡。總之,牠是隻非常善良的野狼。
此外,在美麗森林裡,絕對沒有人看過野狼嚎叫,甚至露出爪子。牠只有一回有那麼一點點的生氣,因為有隻小山羊拉了牠鼻子上的一根毛。牠皺起了眉頭,把手扠在腰上,用著不太大聲的嗓門說:
「喂!小鬼,你剛才的行為真的不太友善。」
小山羊立刻道歉,事情就這樣平靜地結束了。野狼甚至不願意這個小搗蛋鬼受到懲罰。
有時候,動物們會跟牠說:
「嘿!野狼,嚇嚇我們吧!發出一聲真正的狼嚎聲給我們聽聽,可以讓好幾公里外的人嚇得毛都豎起來。」
接著,野狼大大地吸了一口氣,轉動牠的眼睛,豎起毛髮大叫:
「嗨!」
一個古怪的細小尖叫聲從牠嘴裡發出來,不但沒有嚇到任何人,還把大家笑翻了。
「事實上,」野狼說,「我根本就不是一隻大壞狼!」
其實美麗森林的野狼是一隻特別的狼:牠是一隻會做可麗餅的狼。牠做的可麗餅是這裡最好吃的。在三隻小豬的幫助下,牠在美麗森林裡蓋了間小屋。這是間精心佈置的木頭小屋,所有的動物們都前來買可麗餅,糖霜、巧克力、槐花蜜,什麼口味都有!
但牠最拿手的,是鮮採黑野莓可麗餅,這讓大人小孩都流口水。
但有一天,有個可怕的消息傳遍了美麗森林。有隻巨大、貪吃、毛茸茸的黑色野獸從山上下來了。牠的身體有三根橡木加起來那麼高,有十隻母牛加起來那麼大隻,還有二十隻狼加起來那麼可怕。
「我餓了!」,牠用可怕的聲音大喊。
牠的回聲傳得很遠很遠,把幾公里外的動物和植物們都嚇得發抖。
牠把兩座果園的水果狼吞虎嚥地吃了,把三片森林的漿果都掃光,還把四個村莊的糧倉食物都吞得乾乾淨淨的。怪獸還是沒吃飽,所有的動物怕被吃掉,全都逃走了。
動物們全都逃到野狼那裡。
「現在只有你能幫上忙了。救救我們吧!野狼!」
「不過,你們都知道我嚇不了任何人!」
「你只要假裝你很可怕就行了!」
「但每一次我這麼做,都把你們逗得哈哈大笑」!
「呃!沒關係,再試看看!也許最後你還是能做到的!」
野狼很想試試看。牠是一隻善良的狼,牠想讓朋友們開心。
黃昏的時候,牠坐在林地上,嚎叫了整個晚上。但牠的叫聲實在是太好聽了,讓小綿羊安穩地進入夢郷。不行,真的不行,美麗森林的野狼一點都不可怕。
隔天,大家都聽到了地在震動。野獸來了!所有的動物都跑去躲了起來。
小豬們躲在家裡,兔子們躲在洞穴裡,鳥躲在樹林裡,小紅帽躲在外婆的床底下。而野狼,牠縮在牠的可麗餅店裡。
很快地,野獸來了。牠實在很巨大,很可怕。牠的腰帶上掛著幾塊肉,嘴裡仍然發出恐怖的吼叫聲:「我肚子餓!」
牠來到了可麗餅店前。
「這裡聞起來好香!」牠用嚇人的聲音說。
「謝謝。」野狼用著非常親切恭敬的語氣回答他。
「這聞起來是新鮮的肉,有兔子肉、豬肉、小羊肉,還有小紅帽的肉!」
「啊!不,您搞錯了!這是可麗餅的味道!
「可麗餅?這是什麼東西呀?我只知道肉的味道……」
「什麼?」野狼很吃驚地說。「您從來沒吃過可麗餅?這怎麼可能!您得馬上嚐一個看看!請坐下來。」
野獸同意了,並坐在野餐桌旁。微微發抖的野狼開始準備第一個可麗餅。
「糖霜可麗餅。」牠說。
野獸一口就吃完了。
「還不錯,但太淡了點!
「太淡?那嚐嚐這個。」
野狼端上巧克力可麗餅。
「好一點。但還是不夠美味!」
「不夠美味?好吧,我知道要做什麼給您了……您再告訴我好不好吃!」
野狼端上了鮮採黑野莓可麗餅。野獸聞了聞,咬一口嚼了嚼,吞了下去,然後又吃了一口,隨即吞個精光。牠想再點一份。
「我很想再幫您做一份可麗餅,」野狼說,「但我有一個條件:您得讓美麗森林的居民過著平靜的日子。」
「沒問題,」野獸說。「從此以後,我只吃您做的可麗餅了。」
就這樣,善良的野狼拯救了美麗森林的全部居民。當然啦,牠不是用牠的狼爪或憤怒,而是用牠的可麗餅。
美麗森林裡的野狼
很久以前,有一座美麗的森林,一切都很平靜,
大家都生活得很愉快,森林裡開滿了花。
在這裡,喜鵲不會飛,狐狸不會說謊,臭鼬聞起來是香的,蚊子不會叮人,
烏鴉啼叫的聲音不大也不小,灌木沒有長刺。但,最最最奇特的是,野狼不會吃人。
是的!美麗森林裡的狼是一隻很善良的野狼。牠會幫助小豬們蓋房子。
當馬媽媽出去買東西時,牠還會幫牠照顧小馬。
牠會陪小紅帽去外婆家,以防牠在美麗森林裡遇到壞人,但這幾乎不太可能,因為這裡的每個人都很善良。
牠還會跟小綿羊一起數羊,陪牠入睡。總之,牠是隻非常善良...
目錄
小紅帽
法國童話 取自夏爾‧佩羅 圖/艾米莉亞‧祖巴克
Conte traditionnel français, d’après Charles Perrault, illustré par Emilia Dziubak
一起去森林裡散步
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
馬戲團恐慌記
文/奧荷莉‧載芙爾 圖/吳怡璇
Histoire d’Aurélie Desfour, illustrée par Yi-Hsuan Wu
三隻小貓咪
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
薑餅人
美國童話 圖/伊拉莉亞‧法洛西
Conte traditionnel américain, illustré par Ilaria Falorsi
月亮先生
圖/吳怡璇
Comptine illustrée par Yi-Hsuan Wu
蒲公英的發笑種子
文/奧荷莉‧載芙爾 圖/珍瑪‧羅曼
Histoire d’Aurélie Desfour, illustrée par Gemma Román
啊!我的美麗城堡
圖/珍瑪‧羅曼
Comptine illustrée par Gemma Román
小姆指
取自夏爾‧佩羅 圖/卡蒂亞‧朗奇
Conte d’après Charles Perrault, illustré par Katya Longhi
下雨了 牧羊女
圖/吳怡璇
Comptine illustrée par Yi-Hsuan Wu
美麗森林裡的野狼
文/史黛芬‧荷諾多 圖/艾爾唯‧樂‧高夫
Histoire de Stéphanie Renaudot, illustrée par Hervé Le Goff
我們再也不去森林裡了
圖/珍瑪‧羅曼
Comptine illustrée par Gemma Román
三隻小豬
歐洲童話 圖/伊拉莉亞‧法洛西
Conte traditionnel européen, illustré par Ilaria Falorsi
雲雀
圖/吳怡璇
Comptine illustrée par Yi-Hsuan Wu
菜園大賽
文/奧荷莉‧載芙爾 圖/珍瑪‧羅曼
Histoire d’Aurélie Desfour, illustrée par Gemma Román
來去採收孔雀蛤
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
白雪公主
格林童話 圖/吳怡璇
Conte d’après les frères Grimm, illustré par Yi-Hsuan Wu
米歇爾媽媽
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
出任務的企鵝
文/奧荷莉‧載芙爾 圖/何東
Histoire d’Aurélie Desfour, illustrée par Dung Ho
圍圈圈跳舞
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
歡迎來到農莊
文/奧荷莉‧載芙爾 圖/吳怡璇
Histoire d’Aurélie Desfour, illustrée par Yi-Hsuan Wu
飛舞的鳥兒
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
不敢望著雲的
小印地安人
文/奧荷莉‧載芙爾 圖/吳怡璇
Histoire d’Aurélie Desfour, illustrée par Yi-Hsuan Wu
小紅帽
法國童話 取自夏爾‧佩羅 圖/艾米莉亞‧祖巴克
Conte traditionnel français, d’après Charles Perrault, illustré par Emilia Dziubak
一起去森林裡散步
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
馬戲團恐慌記
文/奧荷莉‧載芙爾 圖/吳怡璇
Histoire d’Aurélie Desfour, illustrée par Yi-Hsuan Wu
三隻小貓咪
圖/露西‧布魯那里耳
Comptine illustrée par Lucie Brunellière
薑餅人
美國童話 圖/伊拉莉亞‧法洛西
Conte traditionnel américain, illustré par Ilaria Falorsi
月亮先生
圖/吳...