圖書名稱:國寶(下)花道篇
「你和那個惡魔做了什麼交易?」
「我求他讓我變得更厲害,讓我成為日本第一的歌舞伎演員,我跟他說『其他我什麼都不要』。」
★雙冠王!榮獲第14回中央公論文藝獎‧第69回藝術選獎文部科學大臣獎
★繁體版獨家收錄作者專文:〈喜久雄的人生幸福過嗎?──寫於《國寶》連載終了〉
★京劇大師 吳興國X劇場製作人 林秀偉 重磅推薦
1964年元旦,
長崎料亭的初雪中,
這個國家未來的國寶誕生了──
「好精彩,長崎竟有如此出色的藝伎。」
「不,那不是藝伎,那是立花組老大還在上國中的獨生子。」
梨園與黑道,
出身截然不同的兩名少年,
被命運帶上同一條求藝之路。
「你看,膝蓋打開到這個角度,會讓身體顯得最大……很神奇吧。」
「這張臉蛋真漂亮……只不過,總有一天你會被這張臉給害了。」
歷經血腥、衝突、醜聞、背叛、成名、離散……
最後,誰能坐上人間國寶的王座?
「你恨透歌舞伎了吧?可是,再恨也要跳……再恨我們演員每天還是要上台。」
「沒事的,我早有覺悟,因為我實在太愛歌舞伎了。」
藝道一門的情仇糾葛,
為報殺父之仇的一生執念,
掌聲與眩光背後,是戲子風雲變幻的一生。
************************************************
不朽的名作《惡人》十年後,
吉田修一賭上作家生涯的全力之作──
吉田修一:「寫作《國寶》時的心情,與十年前寫《惡人》時很像。十年前我第一次在報紙上連載小說,感覺站上了大舞台,也擔心會失敗;現在十年過去,要在當時刊登《惡人》的報紙上再次展開連載,是個極大的挑戰,我想要寫一個規模更大、完全未知、從來沒人寫過的故事,想要看看這十年自己身為作家究竟成長了多少……失敗也無妨,懷抱著即使要捨棄至今的作家生涯的覺悟,就是要寫出一部賭上作家生涯的作品。」
************************************************
寫作的三年間,親身投入歌舞伎巡迴演出,
其創作原點──
吉田修一:「2015年,我因緣際會認識了歌舞伎演員中村鴈治郎,原本只是個觀眾的我,因為看了溝口健二的《殘局物語》而下定決心創作以歌舞伎演員為主角的故事。第一次見面時,鴈治郎便準備了黑衣(歌舞伎工作人員)的特製衣服,邀請我作為他全國巡迴的工作人員隨行演出。當時,在後台看到演員賣力表演的汗水、在花道上聽到來自觀眾席不絕於耳的掌聲、聞到舞台上歌舞伎獨特的芬香,是這些造就了《國寶》這本書。」
************************************************
承載了青春、生命、血與淚,
希望每個角色都能得到屬於自己的幸福──
吉田修一:「主角喜久雄失去了生命中最重要的戰友兼敵友俊介之後,全心全意精進技藝,慢慢地連支持自己的觀眾都看不進眼裡。孤高藝術家的結局,往往是厭惡他的人多於忠實粉絲,以人氣演員的身分來說是失格了。然而,已年屆花甲的他,對於目標毫無二心的認份與執著,卻也與十多歲時為了報殺父之仇,奮不顧身在學校朝會上刺殺幫派大老的稚氣身影交疊在一起……最初,我設定的結局與現在不同,我想大概是因為想讓每個角色都得到最好的結局,不知不覺中就改變了吧。」
推薦書評
日本書店店員、讀者強力推薦,這個時代最具代表性的一冊!
◎無可挑剔!精進藝道以成就志業的大河故事,昇華成最精彩的娛樂小說。
◎終於等到凌駕《惡人》的作品!以少見的歌舞伎為題材,故事、設定、文字都令人驚豔。
◎必讀的一冊,向世人展示了不斷自我挑戰的男人活著的美麗身影。
◎這才是真正的「創作」。快到結尾時,流露滿溢的狂氣與澄澈動人的美,不可思議。
◎不只描寫華麗絢爛的舞台演出,還有更多舞台下的人生。娛樂性十足,文筆醇厚,毫無懸念是今年的第一名!
◎即使不懂歌舞伎也完全沒有閱讀障礙,上下兩冊一口氣就讀完。
◎史詩級巨作!一翻開就停不下來,銷魂入骨,血淚斑斑,絕對是吉田修一的最高傑作。
◎讀到最後痛哭失聲,把最後一章讀了一遍又一遍。
◎最後一幕令人內心震撼不已,從來沒有這樣的閱讀體驗,想忘也忘不了。
◎壓倒性的餘韻,讀完眼淚停不下來,
◎太了不起的一本書,讓我看見美的真髓。
◎看著書中角色們全心投入自己選擇的道路,非常熱血。
◎情感滿溢──角色的情感、作家的情感、時代的情感、以及讀者的情感,能量飽滿的一本書。
作者簡介
吉田修一
1968年生於日本長崎。
1997年以《最後的兒子》出道,獲第84屆文學界新人獎。2002年以《同棲生活》獲第15屆山本周五郎獎,《公園生活》奪下第127屆芥川獎,一舉拿下大眾文學與純文學的文學獎項引爆話題。
2007年以《惡人》拿下大佛次郎獎、每日出版文化獎、本屋大賞No.4,熱銷超過220萬冊,並改編同名電影。
2010年以《橫道世之介》榮獲第23屆柴田鍊三郎賞、本書大賞No.3,改編同名電影大受好評;2019年再寫續集《續‧橫道世之介》。同年,以出道二十周年代表作《國寶》榮獲藝術選獎文部科學大臣獎與中央公論文藝獎肯定。
擅長描寫都會年輕人的孤獨與疏離感,獲得廣大的共鳴與回響,包括《路》、《怒》、《再見溪谷》、《犯罪小說集》等作品皆有影視改編。另有著作:《熱帶魚》、《東京灣景》、《地標》、《長崎亂樂坂》、《星期天們》。
譯者簡介
劉姿君
全職譯者,譯作散見於各出版社。近期譯作有《那些得不到保護的人》、《約定之冬》等。