購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 7 項符合

Translating Taiwan – Textauswahl und Übersetzungsstrategien bei der Übertragung taiwanischer Prosaliteratur ins Deutsche

的圖書
Translating Taiwan – Textauswahl und Übersetzungsstrategien bei der Übertragung taiwanischer Prosaliteratur ins Deutsche Translating Taiwan – Textauswahl und Übersetzungsstrategien bei der Übertragung taiwanischer Prosaliteratur ins Deutsche

作者:Hsu An-Nie徐安妮) 
出版社:翰蘆
出版日期:2020-09-30
語言:德文   規格:平裝 / 160頁 / 17 x 23 x 0.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活   評分:
圖書名稱:Translating Taiwan – Textauswahl und Übersetzungsstrategien bei der Übertragung taiwanischer Prosaliteratur ins Deutsche

Im Laufe der politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen der letzten siebzig Jahre seit 1949 hat sich in Taiwan eine belebte Multikulturalität und beeindruckende soziale Vielfalt herausgebildet, von denen auch die taiwanische Literatur stark geprägt ist.
In diesem Buch wird der Versuch unter dem Blickwinkel der Ansätze von André Lefevere und Lawrence Venuti unternommen, durch eine Analyse von drei ausgewählten deutschen Übersetzungsanthologien sowie weiterer einzelner Übersetzungen taiwanischer Erzählungen der Heimatliteratur, die zwischen 1980 und 2019 in Deutschland erschienen sind, einerseits die Rolle des Herausgebers im Übersetzungsprozess und andererseits die Übersetzungsstrategie der deutschen Übersetzer aufzudecken, wobei im Hintergrund die Fragen stehen, welche Entscheidungen aus welchen Gründen getroffen wurden und was sich für die künftige Aufgabe des „Translating Taiwan“ daraus ersehen lässt.

文學翻譯並不僅止於技術層面上將原文文本在譯文語境中再呈現,事實上它還包括了「翻譯的政治」。為探察台灣文學作品在德國翻譯出版的實況,本研究首先介紹了台灣文學的發展,德國漢學研究以及台灣文學的德語翻譯現況,繼而從翻譯文化學派的理論出發,以勒費弗爾(André Lefevere)的「操縱論」以及韋努蒂(Lawrence Venuti)所提出的「歸化」及「異化」翻譯策略為基礎,分析德國編輯者在台灣文學的翻譯出版過程中,所採行的翻譯策略及其得失。

推薦序
Danksagung
Schon seit langem frage ich mich, warum in Deutschland so wenig taiwanische Literatur übersetzt und deutschsprachigen Lesern vorgestellt wird. Diese Frage trieb mich am Ende so sehr um, dass ich meinen Forschungsschwerpunkt in den letzten zwei Jahren von der Thematik des Übersetzens deutscher Literatur ins Chinesische auf die des Übersetzens taiwanischer Literatur ins Deutsche verlegt habe.

Mein größter Dank gilt meiner deutschen Freundin Frau Dr. Brigitte Höhenrieder, die als Spr...
顯示全部內容
目錄
1 Einleitung
 1.1 Forschungsinteresse und Zielsetzung der vorliegenden Studie
 1.2 Zum Stand der Übersetzungsforschung
 
2 Taiwanische Literatur und ihre Vermittlung im deutschsprachigen Raum
 2.1 Überblick über die Entwicklung der taiwanischen Prosaliteratur
  2.1.1 Die Entstehungsphase der taiwanischen Prosaliteratur
  2.1.2 Die Entwicklung der taiwanischen Literatur zwischen den 1950er und den 1970er Jahren
  2.1.3 Vielfalt der taiwanischen Literatur in und nach den 1980er J...
顯示全部內容
贊助商廣告
 
 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
Cambridge YLE Pre A1 Starters模擬試題 2
作者:師德出版部
出版社:師德文教股份有限公司
出版日期:2021-12-17
$ 165 
金石堂 - 暢銷排行榜
戀愛暴君(15)
作者:高永ひなこ
出版社:台灣東販股份有限公司
出版日期:2025-05-28
$ 111 
博客來 - 暢銷排行榜
如何找到你真正想做的事:AI世代生涯探索行動指南(首刷限量金句書籤贈品版)
作者:池上彰
出版社:親子天下
出版日期:2025-04-30
$ 458 
金石堂 - 暢銷排行榜
Smoky Nectar–繚繞的蜜液–Renew(全)
作者:ミナヅキアキラ
出版社:尖端漫畫
出版日期:2025-05-16
$ 119 
 
金石堂 - 新書排行榜
第一次要開始了。(全)
作者:暮田マキネ
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2025-06-05
$ 111 
金石堂 - 新書排行榜
歡迎來到後宮公寓(01)
作者:松波留美
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2025-05-15
$ 221 
金石堂 - 新書排行榜
不要對我那麼冷淡嘛(全)
作者:綴屋めぐる
出版社:東立出版社
出版日期:2025-06-04
$ 133 
博客來 - 新書排行榜
她的名字叫安地斯.亞馬遜
出版日期:2025-05-26
$ 316 
 

©2025 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策