日本推理小說大師,江戶川亂步;
「本格推理」與「變格推理」的命名者,甲賀三郎;
審美獨特、手法細膩的文豪,谷崎潤一郎;
出身顯赫的推理界貴公子,浜尾四郎。
四大日本名家集結,機巧精妙的犯罪、縝密嚴謹的推理激烈碰撞,展現日本推理小說黎明期的異彩。《心理測試》《琥珀煙斗》《途中》《夢魘魔殺》,四部精彩短篇,四種迥異手法,層層變幻,令人歎為觀止。
推理小說研究學者錢曉波獻譯,每篇故事後還有深度解讀,帶讀者暢遊日本推理小說演進中的四道奇景。
書中日文部分全文標註假名,日漢對照,附贈日文全文朗讀音頻,有助日語學習,豐富閱讀體驗。
作者簡介:
江戶川亂步
1894—1965,本名平井太郎,被譽為「日本推理小說之父」,其創作生涯活躍於日本大正至昭和間。江戶川亂步既是日本推理文學的開創者,也是其中本格派的開創者,作品兼長於本格派與變格派,尤其變格派作品具有很強的文學性,成為日本推理文學一大特色。他於1954年設立「江戶川亂步賞」。與松本清張、橫溝正史並稱日本推理文學三大高峰。
甲賀三郎 1893 —1945,日本小說家。作為本格派推理作家,與江戶川亂步一同活躍在創作推理小說的黎明期,被視為戰前偵探小說三大巨星之一。 谷崎潤一郎 1886 —1965,日本著名小說家,曾獲得諾貝爾文學獎的提名。
代表作有長篇小說《春琴抄》《細雪》,日本文學界推崇其為經典的
唯美派大師。
浜尾四郎
1896 —1935,日本著名推理小說作家,同時是律師及貴族院議員。
譯者簡介:
錢曉波
東華大學外國語學院日語系副教授,日本近現代研究中心副主任,主要研究方向為日本近現代文學、中日比較文學。著有《中日新感覺派文學的比較研究—保爾.穆杭、橫光利一、劉呐鷗和穆時英》、編有《谷崎潤一郎中國體驗與敘事之力》等專著。譯有《戰時上海》(合譯)《日漢對照.江戶川亂步短篇小說選》等譯著。
各界推薦
特別收錄 / 編輯的話:
名家結集
江戶川亂步×甲賀三郎×谷崎潤一郎×浜尾四郎
異彩薈萃
里程碑作品×本格代表作×先驅之作×硬派犯罪小說
獨特魅力
日式推理小說的黎明期
編輯推薦:
1. 四大日本名家集結,機巧精妙的犯罪、縝密嚴謹的推理激烈碰撞,展現日本推理小說黎明期的異彩;
2. 每篇故事後還有深度解讀,帶讀者暢遊日本推理小說演進中的四道奇景;
3. 日漢對照,附贈日文全文朗讀音頻,有助日語學習。
特別收錄 / 編輯的話:名家結集
江戶川亂步×甲賀三郎×谷崎潤一郎×浜尾四郎
異彩薈萃
里程碑作品×本格代表作×先驅之作×硬派犯罪小說
獨特魅力
日式推理小說的黎明期
編輯推薦:
1. 四大日本名家集結,機巧精妙的犯罪、縝密嚴謹的推理激烈碰撞,展現日本推理小說黎明期的異彩;
2. 每篇故事後還有深度解讀,帶讀者暢遊日本推理小說演進中的四道奇景;
3. 日漢對照,附贈日文全文朗讀音頻,有助日語學習。
章節試閱
心理測試 江戶川亂步
一
蕗屋清一郎緣何會想到去做本故事將要講述的,如此膽大包天之事,其動機不甚了了。不過,即便知道動機,亦與本故事無太大關礙。他就讀於某所大學,時不時靠勤工儉學賺取學費。由此看來,能想像是因手頭拮据,為學費所困之故。他是個不可多得的秀才,且勤奮好學,為積攢學費,疲累於瑣碎零工,耗時頗多,少有時間埋頭於喜讀之書,亦無暇勤以思考。然而,僅僅因為這個緣由,人難道會犯下這般重罪?或許,他生來便是個惡徒也未可知。不僅僅因為學費,還兼而遏制着其他各式各樣的慾念。總而言之,心懷此番念頭,已有半年之久。在此期間,他思來想去,百般思量,最終下定決心,要將計劃付諸行動。
有次,因某件偶然之事,他與同年級的齋藤勇之間的關係變得親近起來。這成了事情的起因。一開始當然不存有任何企圖,然而漸漸地,他抱着某種模模糊糊的目的開始接近齋藤。同時,隨着兩人關係的不斷加深,曾經相當模糊的目的亦逐步變得清晰起來。
就在一年前,齋藤在城中高地某個冷清的街鎮中,向普通人家租了間房。這家主人是位寡居的官太太,說是這麼說,其實是個已年近六旬的老婦。靠出租亡夫留下的幾棟房子,過着充裕的生活。即便如此,膝下無子,孑然一身的她常言道「唯有錢才最可靠」,因此,有時也會弄點小錢放貸給可信賴的友人。眼看着存款一點一點增加上去,這漸漸成了老婦最大的生活樂趣。之所以將房間出租給齋藤,一方面老太太是想到唯有女性的生活環境頗不安全。另一方面,即便房租只有那麼一丁點兒,老太太無疑是考慮到每月又能讓存款有所增長之故。無論古今中外,財迷的心理均相差無幾。如今倒是很少聽到這種事了,除去表面上的銀行存款,據傳,老太太還有筆巨款藏匿在自家隱秘的地方。
這筆錢,對蕗屋產生了誘惑。老傢伙藏着那麼一大筆錢,又有何價值呢。若是能用在我這種前途無量的年輕人的學費上,這才既合情又合理。簡單說來,這便是他的論調。於是,他通過齋藤盡可能地探聽老婦的情形,想要打探出那筆錢的藏匿之處。有次,齋藤很偶然地發現了藏錢的地方。而在蕗屋從齋藤那裡探聽到這條消息之前,他其實還未曾有切切實實的計劃。
「哎,老太婆能想到這主意倒挺令人佩服的。一般來說,要麼外廊底下,要麼房頂夾層,藏錢之處不外乎這些,可老太婆藏的地方卻着實意外。裡間客廳的壁龕上不是擺着個挺大的紅葉盆栽嘛。藏錢之處就在那花盆的底部。無論甚麼樣的竊賊,絕對不會意識到盆栽裡竟然藏着錢。如此說來,老太婆還真是守財奴裡的天才吶。」
那時,齋藤饒有興味地笑着那麼說道。
由此,蕗屋的計劃逐步開始具體化起來。如何將老婦的錢一步步轉變為自己的學費,他設想了所有可能發生的事情,試圖尋找出最無懈可擊的方法。這可比想像中要難得多。與此相比,無論多複雜的數學題都變得輕描淡寫。因此,正如之前所述,僅僅為了制訂整個計劃,蕗屋就耗費了半年之久。
那麼究竟難於何處呢,不用說自然是如何逃避刑罰這個問題。對蕗屋來說,道德上的阻礙,即所謂良心的苛責,並不構成甚麼大問題。他認為類似於拿破崙那種大規模的屠戮並不構成罪孽,甚至還值得禮讚。與此相同,一個有才幹的年輕人,為培養這種才幹,犧牲個把早已一隻腳踩到棺材裡去的老傢伙,完全是理所當然的事情。
老婦幾乎不外出。整日默然地窩在裡間。偶爾外出時,鄉下女傭受其命盡心盡力擔起看家之責。蕗屋費盡心機,一點兒都找不出老婦的任何漏洞。瞅準她和齋藤不在之機,誘騙女傭出門辦點事兒甚麼的,趁此機會將錢財從花盆中盜走。蕗屋一開始曾經如此考慮過。然而,這卻是個相當輕率的主意。即便是很短的時間,若被發覺當時只有他一人在老婦宅中的話,不就有充分的理由被懷疑嗎?類似這般蠢笨的念頭,冒出來後又被否定掉,冒出來後又被否定掉,足足耗費了一個月的時間。又比如,耍個甚麼手段,假裝成錢是被齋藤,或是女傭,又或者一般竊賊偷走的。比如當女傭一人在家時,屏聲靜氣,趁其不備,將錢財偷盜出來。又或者深更半夜,趁老太婆睡熟之際幹這勾當。其他能想到的辦法,他都想遍了。然而,無論哪種辦法均很有可能被識破。
心理測試 江戶川亂步
一
蕗屋清一郎緣何會想到去做本故事將要講述的,如此膽大包天之事,其動機不甚了了。不過,即便知道動機,亦與本故事無太大關礙。他就讀於某所大學,時不時靠勤工儉學賺取學費。由此看來,能想像是因手頭拮据,為學費所困之故。他是個不可多得的秀才,且勤奮好學,為積攢學費,疲累於瑣碎零工,耗時頗多,少有時間埋頭於喜讀之書,亦無暇勤以思考。然而,僅僅因為這個緣由,人難道會犯下這般重罪?或許,他生來便是個惡徒也未可知。不僅僅因為學費,還兼而遏制着其他各式各樣的慾念。總而言之,心懷此番念頭,已有半...
目錄
目 次
心理試験 江戸川乱歩 / 002
心理測試 江戶川亂步 / 003
譯者解讀 走上職業作家道路的里程碑式作品
—江戶川亂步與《心理測試》 / 086
琥珀のパイプ 甲賀三郎 / 090
琥珀煙斗 甲賀三郎 / 091
譯者解讀 「本格」推理路線的倡導者與堅持者
—甲賀三郎與《琥珀煙斗》 / 158
途上 谷崎潤一郎 / 162
途中 谷崎潤一郎 / 163
譯者解讀 蓋然性犯罪的先驅之作
—谷崎潤一郎與《途中》 / 218
夢の殺人 浜尾四郎 / 222
夢魘魔殺 浜尾四郎 / 223
譯者解讀 出身顯赫的法曹界推理小說家
—浜尾四郎與《夢魘魔殺》 / 272
目 次
心理試験 江戸川乱歩 / 002
心理測試 江戶川亂步 / 003
譯者解讀 走上職業作家道路的里程碑式作品
—江戶川亂步與《心理測試》 / 086
琥珀のパイプ 甲賀三郎 / 090
琥珀煙斗 甲賀三郎 / 091
譯者解讀 「本格」推理路線的倡導者與堅持者
—甲賀三郎與《琥珀煙斗》 / 158
途上 谷崎潤一郎 / 162
途中 谷崎潤一郎 / 163
譯者解讀 蓋然性犯罪的先驅之作
—谷崎潤一郎與《途中》 / 218
夢の殺人 浜尾四郎 / 222
夢魘魔殺 浜尾四郎 / 223
譯者解讀 出身顯赫的法曹界推理小說家
—浜尾四郎與《夢魘...