重現希臘神話的原貌,未經修飾的傳奇故事
理解西方文學不可或缺的關鍵
探索諸神、英雄與古老的傳說
走入一個充滿奇幻色彩的世界
【阿波羅多洛斯的希臘神話】
阿波羅多洛斯的《書庫》在解讀希臘神話的學者中具有獨特的地位,因其不僅記錄眾多希臘諸神與英雄的傳說故事,還忠實地依循早期文獻,保存最原始的神話資料。雖然阿波羅多洛斯的時代距希臘神話的發端已遠,但他依然選擇依據古老典籍進行記錄,特別是斐瑞庫得斯的著作,這位早期神話學家的作品雖多已失傳,卻仍然透過阿波羅多洛斯的《書庫》得以留存。本書不僅描繪諸神、英雄事蹟,還涉及人類起源、世界創造等主題,為我們呈現一個完整且富有神祕色彩的神話宇宙。
【西方文學與文化的基石】
希臘神話故事不僅是希臘的文化遺產,而是西方文學與藝術的基石。希臘神話經過羅馬文化的吸收,並在文藝復興時期進一步被消化與發揚,成為西方文學的重要元素。許多西方政治家、思想家、文學家都引用希臘神話作為比喻,說明其在思想與文化層面的深遠影響。希臘神話已經滲透進了全球文化的各個層面,成為一種跨文化的象徵與橋梁。因此,理解希臘神話,不僅是理解古代希臘文化,更是理解整個西方文化以及文學的關鍵。
【對希臘神話的忠實記錄】
阿波羅多洛斯在記錄希臘神話時保持了學者的客觀立場,這也正是《書庫》在學術界備受推崇的原因之一。與同時代的文學家不同,阿波羅多洛斯不追求修辭的華麗或故事的戲劇化效果,而是忠實呈現神話中的細節與不一致處,並不刻意調解矛盾。例如,關於赫斯珀里得斯金蘋果的所在地,阿波羅多洛斯引用不同來源的說法,並對其中的矛盾進行闡述,表現出一種尊重原典、不作過度詮釋的態度。這種寫作方式使他的《書庫》成為後世學者研究希臘神話的寶貴資料庫,提供最純粹的神話資料。
【周作人翻譯下的希臘神話】
這部作品不僅忠實再現阿波羅多洛斯的原著風貌,還透過周作人的細緻翻譯,使得這部作品更加適合中文語境。周作人將《書庫》這部作品的部分引入,使讀者能夠從神話的角度深入理解古希臘文化與思想,並藉此洞悉西方文學與哲學的淵源。這本書不僅是學術研究的重要文獻,還是一部適合廣大讀者閱讀的文學作品。對於任何對古希臘神話、世界文學以及西方文化有興趣的讀者來說,本書都是不可錯過的經典之作。
本書特色:這是一本具有文學價值的希臘神話書籍,在本書中收錄了大量古希臘神話中的著名故事,並以簡潔、忠實的方式,透過文字記錄這些傳說的起源和細節。譯者周作人以深厚的文學功底,精確的保留作品的原意。這本書不僅是希臘神話的忠實呈現,更架起東西方文化交流的橋梁,使讀者能更深入地了解希臘神話與其對世界文學的影響。
作者簡介:
阿波羅多洛斯(Apollodorus of Athens),希臘學者,約生活於公元前1世紀。他忠實地記錄大量希臘神話於《書庫》(Bibliotheca)中,是現代學者研究古希臘神話的重要文獻。
周作人(西元1885年至1967年)
著名散文家、思想家、翻譯家。開啟「閒適散文」流派,上承蘇軾、李漁、袁枚等小品文,下啟廢名、俞平伯、梁實秋、冰心等人的審美情趣。閒適散文代表作:《喝茶》、《北京的茶食》、《故鄉的野菜》、《苦雨》等;翻譯作品代表作:《石川啄木歌集》、《枕草子》、《古事記》、《浮世澡堂》等。
章節試閱
原本第一卷
第一章
一 烏拉諾斯是第一個管領全宇宙的人。他與伽亞結了婚,最初生了那些被稱為百隻手的,即是布里阿瑞俄斯,古厄斯,科托斯,他們在身材和力量上面沒有人能相比得過,各有一百隻手和五十個頭。
二 在這之後,伽亞給他生了那些庫克羅普斯,即是阿耳革斯,斯特洛珀斯,布戎忒斯,他們各有一隻眼睛在他們的前額上。但是烏拉諾斯把他們都捆縛了,扔到塔耳塔洛斯裡去,那是在冥土的一個幽暗的地方,其與地面相去的距離正與地面之與天上相去一樣。
三 他又因了伽亞生了那些被稱為提坦涅斯的兒子,即是俄刻阿諾斯,科俄斯,海柏利昂,克勒俄斯,和那頂幼小的克洛諾斯,又有那些被叫做提坦尼斯的女兒,即是忒提斯,瑞亞,忒彌斯,謨涅摩緒涅,福柏,狄俄涅,忒亞。
四 但是伽亞因了她的那些被扔到塔耳塔洛斯裡去的兒子們的苦難很是悲憤,便勸那提坦們去攻擊他們的父親,她給了克洛諾斯一把不屈金剛石的鐮刀。他們於是除俄刻阿諾斯外都起來攻擊他,克洛諾斯劈下了他父親的男根,把它扔下海裡去。從那流出的血的點滴生了那些厄里倪厄斯(報復神女),即是阿勒克托,提西福涅,墨伽拉。既然奪下了(烏拉諾斯的)政權,他們把那些被扔在塔耳塔洛斯裡的兄弟們放了上來,又將政權交付了克洛諾斯。
五 但是他還將他們捆縛了,關在塔耳塔洛斯裡。他娶了他的姊妹瑞亞,因為伽亞與烏拉諾斯都預示給他過,說將被自己的兒子所奪去政權,他便把生下的兒女都吞吃了。他吞吃了他的頭生的女兒赫斯提亞,隨後,得墨忒耳與赫拉,她們之後是普路同與波塞頓。
六 瑞亞因此生了氣,在懷孕宙斯的時候,她走到克瑞忒島去,在狄克忒的山洞內產生了宙斯。她把他交給枯瑞忒斯,以及墨利修斯的女兒們,阿德剌斯忒亞和伊達兩個神女去撫養。
七 於是神女們用了阿瑪爾忒亞的奶來餵養這小孩,那武裝的枯瑞忒斯們守護山洞內的嬰孩,用他們的槍撞那盾牌,使得克洛諾斯聽不見小孩的叫聲。瑞亞卻把一塊石頭包了襁褓,給克洛諾斯去吞吃,好像是新生的小孩似的。
第二章
一 在宙斯長大了的時候,他得到俄刻阿諾斯的女兒墨提斯做幫手,她給克洛諾斯一服藥吃,因此他被逼得吐出來,最初是那塊石頭,隨後是他所吞吃的那些兒女,宙斯聯合他們便去同克洛諾斯和提坦們開戰。他們打仗打了十年,伽亞預言宙斯會得勝利,假如他能得那些被扔到塔耳塔洛斯裡去的人做幫手。他於是殺了他們的女禁子坎珀,解除了他們的捆縛。庫克羅普斯們將雷電和霹靂給了宙斯,又給普路同一頂盔,波塞頓一柄三尖叉。他們這樣地武裝了,打勝了提坦們,把他們關閉在塔耳塔洛斯裡,命令那百隻手們充當看守。他們自己卻來拈鬮分配政權,於是宙斯得到了天上的主權,波塞頓得到了海的,普路同得到了冥土的主權。
二 那提坦們生了些兒女,俄刻阿諾斯與忒提斯之間有那俄刻阿亞尼得斯,即是阿西亞,斯堤克斯,厄勒克忒拉,多里斯,歐律諾墨,安菲特里忒,墨提斯。科俄斯與福柏之間有阿斯忒里亞,與勒托。海柏利昂與忒亞之間有厄俄斯(曙光),赫利俄斯(日),塞勒涅(月)。克勒俄斯與蓬托斯的女兒歐律比亞之間有阿斯德萊俄斯,帕拉斯,珀耳塞斯。
三 伊亞珀托斯與阿西亞之間有阿特拉斯,他在肩上扛著那天空,普洛墨透斯與厄庇墨透斯,墨諾提俄斯,宙斯與提坦們之戰裡用霹靂打他,扔到塔耳塔洛斯裡去的。
四 克洛諾斯與菲呂拉之間有刻戎,是「人馬」二形的肯陶洛斯。厄俄斯與阿斯德萊俄斯之間有各方的風與各種的星。珀耳塞斯與阿斯忒里亞之間有赫卡忒。帕拉斯與斯堤克斯之間有尼刻(勝利),克剌托斯(統治),仄洛斯(競爭),比阿斯(暴力)。
五 宙斯叫諸神憑了從冥土的一個岩石間流出來的斯堤克斯河的水立誓,他給她這個榮譽,因為她和她的子女幫了他與提坦們打仗的緣故。
六 蓬托斯與伽亞之間有福耳科斯,陶瑪斯,涅羅斯,歐律比亞,刻托。再說陶瑪斯與厄勒克特拉之間有伊里斯與哈耳皮埃們,即阿厄羅與俄庫珀忒。福耳科斯與刻托之間有那福耳喀得斯與戈耳戈們,關於她們以後還要談到,在說珀耳修斯的時候。
七 涅羅斯與多里斯之間有那涅瑞得斯們,她們的名字是庫摩托厄,斯珀俄,格勞科諾墨,瑙西托厄,哈利厄,厄剌托,薩俄,安菲特里忒,歐尼刻,忒提斯,歐利墨涅,阿考厄,歐多瑞,多托,珀路薩,伽拉忒亞,阿克泰厄,磅蓬托墨杜薩,希波托厄,呂西阿那薩,庫摩,厄阿涅,哈利墨得,普勒克騷瑞,歐克然忒,普洛托,卡呂普索,帕諾珀,克然托,涅俄墨里斯,希波諾厄,伊阿涅拉,波呂諾墨,奧托諾厄,墨利忒,狄俄涅,涅賽厄,得洛,歐阿戈瑞,普薩瑪忒,歐摩爾珀,伊俄涅,底那墨涅,刻托,林諾瑞亞。
第三章
一 宙斯娶了赫拉,生了赫柏,厄勒堤亞,阿瑞斯,但是他又與許多凡人與神人的婦女有關係。他和烏拉諾斯的女兒忒彌斯生了那些女兒,歲時神女們,即是厄瑞涅,歐諾彌亞,狄刻,還有那運命神女們,即是克羅托,拉刻西斯,阿特洛波斯;和狄俄涅生了阿芙蘿黛蒂;和俄刻阿諾斯的女兒歐律諾墨生了那美惠神女們,即是阿格萊亞,歐佛洛緒涅,塔勒亞;和斯堤克斯生了波瑟芬妮;和謨涅摩緒涅生了那藝文神女們,最初是卡利俄珀,隨後是克勒俄,墨爾波墨涅,歐忒耳珀,厄剌托,忒耳普西科瑞,烏剌尼亞,塔勒亞,波呂謨尼亞。
二 卡利俄珀與俄阿格洛斯,或名義上與阿波隆之間,有利諾斯,他是為赫剌克勒斯所殺的,以及奧菲斯,他善為琴歌,他的歌聲能動木石云。他的妻子歐律狄刻為毒蛇所咬而死的時候,他下到冥土去,想要帶她上來,請求普路同放她回去。他答應這樣做,只要奧菲斯在走到自己家裡之前不回過頭去看。但是他違背了這話,回過頭去看見了他的妻子,於是她走回去了。奧菲斯又創立了狄俄倪索斯的儀式,後來被邁那得斯(狂女們)所撕裂而死,葬於庇厄里亞。
三 克勒俄因為曾經對於阿芙蘿黛蒂之寵愛阿多尼斯有過非議,招了女神的惱怒,所以使她自己也愛上了瑪格涅斯的兒子庇厄洛斯,同他交會之後和他生了一個兒子許阿鏗托斯,菲拉蒙與神女阿耳革俄珀的兒子塔密里斯對他有愛情,這算是愛男性的第一個人。後來阿波隆愛上了許阿鏗托斯,無意中拋擲鐵環把他打死了。塔密里斯容貌美麗,善於琴歌,與藝文神女們競賽奏樂,約定如他得勝,他當使用她們,假如失敗則她們也可以任意剝奪他的所有。藝文神女們得了優勝,她們便奪去了他的眼睛和他琴歌的本領。
四 歐忒耳珀與斯特律蒙河之間生了瑞索斯,在特洛亞為狄俄墨得斯所殺,但又有人說他的母親是卡利俄珀。塔勒亞與阿波隆之間生了那科律班忒斯,墨爾波墨涅與阿刻羅斯之間生了那賽蓮們,關於她們在說俄底修斯事情的時候當再提及。
五 赫拉沒有(與異性)同床而生了赫淮斯托斯,但據訶美洛斯說,他也是與宙斯所生的。他想來救助被縛的赫拉,被宙斯將他從天上扔了下來。因為赫剌克勒斯取了特洛亞城之後正在航海的時候,赫拉遣了風暴去逼他,所以宙斯把她捆了掛在俄林波斯山上。赫淮斯托斯落在楞諾斯島上,把腳跌蹻 了,但是忒提斯救了他去。
六 宙斯又和墨提斯交通,她曾經變化種種形狀避免他的追求。在她懷了孕的時候,宙斯趁早把她吞吃了,因為伽亞曾說,在她生產了所懷著的女兒之後將要生一小孩,他當為天國之王。為了怕這件事,所以宙斯把她吞了下去。等到生產的時期將到,普洛墨透斯,或如別人所說這是赫淮斯托斯,用了斧子劈開宙斯的頭,於是雅典那全身武裝的從頭頂裡跳了出來,落在特里同河上。
第四章
一 科俄斯的女兒中間,阿斯忒里亞曾變成一隻鵪鶉,自投到海裡去,避免宙斯的追求,有一個城市從前用她的名字叫做阿斯忒里亞,後來名為得羅斯。勒托與宙斯發生關係,到處被赫拉所迫害,直到後來逃至得羅斯,先生產了阿耳忒彌斯,又因了阿耳忒彌斯的幫助接生,生產了阿波隆。阿耳忒彌斯專心於打獵,終身是個處女神。阿波隆從宙斯與許布里斯的兒子潘那裡學了占卜,到了得耳福,那時候忒彌斯常在那裡宣示預言,但是守護乩壇的大蛇皮同阻止他走近那石罅,他便把蛇殺了,將乩壇拿去。過後不久他又殺了提堤俄斯,那是宙斯與俄耳科墨諾斯的女兒厄拉勒的兒子,當初宙斯結識了她,因為怕赫拉的緣故把她藏在地底下,隨將她所孕的小孩提堤俄斯帶到陽光裡來,是一個異常長大的人。勒托來到皮同,提堤俄斯見了她非常動心,就去拉她過來。但是她叫她的子女,他們便將他射死了。他在死後還受懲罰,在冥土有些大鷲在啄食他的心肝。
二 阿波隆又殺了俄林波斯的兒子瑪耳緒阿斯。瑪耳緒阿斯找到了雅典那的編簫,那是她因為「吹起來時」使她相貌變得難看所以扔掉的,他便來與阿波隆競賽奏樂。他們約定,勝者可以隨意處分敗者,在比賽舉行的時候,阿波隆將豎琴顛倒過來演奏,他叫瑪耳緒阿斯也這樣做。可是他不能夠,於是遂決定阿波隆是優勝者,他把瑪耳緒阿斯掛在一棵高的松樹上,剝去了他的皮,這樣結果了他。
三 阿耳忒彌斯在得羅斯殺了俄里翁。他們說他是地生,身體異常地巨大,但菲勒庫得斯說他是波塞頓與歐律阿勒之間所生的。波塞頓給了他渡海的本領。他最初娶了西得,赫拉因為她來同她自己比美,把她扔下冥土去了。隨後他走到喀俄斯,對於俄諾庇翁的女兒墨洛珀去求婚。但是俄諾庇翁把他灌醉了,在他睡著的時候弄瞎了他的眼睛,將他扔在海岸上。可是他走到赫淮斯托斯的鍛冶場去,抓住一個小孩,放在他的肩上,叫他引路到日出的地方。到了那裡,為那日光所醫好,回復了視力,他就趕快地去攻俄諾庇翁去了。
四 但是波塞頓給他預備了一所赫淮斯托斯所造的在地底下的房子。厄俄斯卻愛上了俄里翁,把他搶走,帶到得羅斯去了,因為她曾與阿瑞斯同床,所以阿芙蘿黛蒂便叫她永久在愛著人。
五 俄里翁被殺,有人說,為了他向阿耳忒彌斯挑戰比賽鐵環,又或如別人說,為了他去強逼俄庇斯,即是從那北風以北來的處女們之一人,所以被阿耳忒彌斯所射死了。
波塞頓娶了俄刻阿諾斯的女兒安菲特里忒,生了特里冬與洛得,赫利俄斯娶了她。
原本第一卷
第一章
一 烏拉諾斯是第一個管領全宇宙的人。他與伽亞結了婚,最初生了那些被稱為百隻手的,即是布里阿瑞俄斯,古厄斯,科托斯,他們在身材和力量上面沒有人能相比得過,各有一百隻手和五十個頭。
二 在這之後,伽亞給他生了那些庫克羅普斯,即是阿耳革斯,斯特洛珀斯,布戎忒斯,他們各有一隻眼睛在他們的前額上。但是烏拉諾斯把他們都捆縛了,扔到塔耳塔洛斯裡去,那是在冥土的一個幽暗的地方,其與地面相去的距離正與地面之與天上相去一樣。
三 他又因了伽亞生了那些被稱為提坦涅斯的兒子,即是俄刻阿諾...
推薦序
引言
希臘神話是世界文學遺產的一部分。古代的神話,與小孩愛聽的童話,民間流傳的故事,以及原始民族的傳說,實質都是一樣,可以說是人類幼稚時期的小說。希臘神話本質特別好,又為希臘古代的詩文戲曲所取材,透過了羅馬文學,輸入歐洲,經了文藝復興的消化,已是深深地沁進到世界文學的組織裡去了。所以現今說起希臘神話來,這並不是希臘一國,或是宗教一方面的物事,乃是世界文學的普通知識的一部,想要理解西歐文學固然必須知道,就是單當作故事看也是很有意思的。我曾見中國報紙上登載史達林的一篇演說,說共產黨不離開人民永不會失敗,引用安泰俄斯因為是地母的兒子,在他的身子和地相接觸的時候殺不死他的故事做比喻,可見在蘇聯今日這些故事也是很熟習普遍的了。後來又聽說維辛斯基在聯合國會議上批評英國的狡猾態度,說他是兩面人耶奴斯(Janus),那又是羅馬神話裡的人物,用羅馬字寫年月的時候,寫到「正月」就要遇著他的,不意卻在這位政治家口中聽到,更覺得是很有意義的事。
現在來給希臘神話做廣告,其實都是多餘的,因為他的牌子是經過了兩千多年的考驗,大眾周知的了,重要的是拿出貨色來,這裡多少有點麻煩。東西各古國的神話傳說多存在經典裡,印度與猶太都寫了許多,唯獨希臘與中國相像,沒有他們的聖書,這也是一件好事情,可是因此使我們找不到神話的定本,一直只好看西歐人隨便編纂的書了。古代希臘有史詩,卻單是講一件事,只是赫西俄多斯(Hesiodos)的《諸神世系》(Theogonia )有整合的意思,但共總才有一千行,究竟太少一點,接著起來有散文史家,初期是講故事,應該很有意思,可惜都已失傳,總算萬幸留存了九卷史家之父赫洛多托斯(Herodotos)即希羅多德的史記。我們追蹤下去,到了西元前一世紀中才算找到了這阿波羅多洛斯(Apollodoros)的《書藏》(Bibliothêkê )。他的時代不很早了,但據現代學者的研究,他這神話集卻很可信用,蓋是依據斐瑞庫得斯(Pherekydês)而作,斐瑞庫得斯是赫洛多托斯的前輩,所著故事書十卷已逸,但據逸文看來大都與《書藏》相合,可以為證。我們不得見斐瑞庫得斯的書,現在尚能得到阿波羅多洛斯的述作,也是很可喜幸的了,雖然時代上要遲四百年,內容上有些缺少,但總之是希臘人自己所寫的,我們覺得可以懇信。不知道什麼緣故,他對於羅馬文人轉述的神話,不加注意,簡直不一引用,這可以算是對的,因為這樣儲存了希臘人自己的神話,不至於被別國的傳說所滲雜了。這一點也是他的特色,雖然是或者出於無意識的。
關於本書弗來則有評論云,「《書藏》可以說是希臘神話及英雄傳說的一種梗概,敘述平易,不加修飾,以文學中所說為依據,作者並不說採用口頭傳說,在證據上及事實的可能上也可以相信他並不採用,這樣幾乎可以確說他是完全根據書卷的了。但他選擇最好的出處,忠實地遵從原典,只是照樣記述,差不多沒有敢想要說明,或調解原來的那些不一致或矛盾。因此他的書儲存著文獻的價值,當作一個精密的記載,可以考見一般希臘人對於世界及本族的起源與古史之信念。作者所有的缺點在一方面卻變成他的長處,去辦成他手裡的這件工作。他不是哲學家,也不是詞章家,所以他編這本書時既不至於因了他學說的關係想要改竄材料,也不會為了文章的作用想要加以藻飾。他是一個平凡的人,他接受本國的傳說,簡直照著字面相信過去,顯然別無什麼疑慮。許多不一致與矛盾他都坦然地敘述,其中只有兩回他曾表示意見,對於不同的說法有所選擇。赫斯珀里得斯的金蘋果,他說,並不在利彼亞,如人們所想,卻是在遠北,從北風那邊來的人們的國裡,但是關於這奇怪的果子和看守果子的百頭龍的存在,他似乎還是沒有什麼懷疑。他又告訴我們,在雅典那與波塞頓關於占領阿提刻的有名的競爭事件上,宙斯所指定審判這事的人,並不如人們所說,是刻克洛普斯與克剌那俄斯,也不是厄律西克同,卻是十二神明本人自己。
阿波羅多洛斯如何密切地依從他的典據,只須將他的敘述與他所引用的現存原書一比較便可明白。……他從我們見得到的那些作者的著作裡那麼忠實地去複述或節錄,這使我們也信用接受他關於作品已佚的人們的記述。在這些人中間最重要的或者是斐瑞庫得斯,他在西元前五世紀的上半生存於雅典,著有一部講希臘神話傳說的長篇散文著作,這在許多書中大概最適於為阿波羅多洛斯的《書藏》的模型與基礎。不幸斐瑞庫得斯的著作散失了,因為假如我們來從現存的少許斷篇判斷,那似乎是一個希臘神話傳說數據的寶庫,用了使我們至今欣悅的赫羅多托洛斯的那種簡單誠實的筆法寫了出來。他所包括的範圍,他所用敘述的方法,大部分與我們的著者相合。他講諸神世系,講神們與巨人的戰爭,普洛墨透斯,赫剌克勒斯,阿耳戈斯與克瑞忒的傳說,阿耳戈船的航程,阿耳卡狄亞,拉科尼亞與阿提刻的部落或家族的傳說,又像阿波羅多洛斯一樣,他似乎很注意於世系的事。阿波羅多洛斯時常引用他的意見,我們可以相信他從這有學問的前輩一定是得益不淺。」
本書翻譯凡有兩次,第一次是一九三八年,第二次是一九五〇年,這是第二遍的譯本,現在略加整理,譯音一律改從希臘悲劇集所用的字,雖不甚準確,以歸一規。
一九五八年五月十五日,譯者記。
引言
希臘神話是世界文學遺產的一部分。古代的神話,與小孩愛聽的童話,民間流傳的故事,以及原始民族的傳說,實質都是一樣,可以說是人類幼稚時期的小說。希臘神話本質特別好,又為希臘古代的詩文戲曲所取材,透過了羅馬文學,輸入歐洲,經了文藝復興的消化,已是深深地沁進到世界文學的組織裡去了。所以現今說起希臘神話來,這並不是希臘一國,或是宗教一方面的物事,乃是世界文學的普通知識的一部,想要理解西歐文學固然必須知道,就是單當作故事看也是很有意思的。我曾見中國報紙上登載史達林的一篇演說,說共產黨不離開人民永不...
目錄
引言
綱要[德]華格納耳
原本第一卷
原本第二卷
原本第三卷
引言
綱要[德]華格納耳
原本第一卷
原本第二卷
原本第三卷