原作者序
我是在五十年前——也就是1964年——寫作第一版《普世宣教手冊》(Operation World),接著總共發行六版。2010版是我交棒給繼任者後的首版。本書第一版的篇幅僅三十頁,但隨後每一版涵蓋的資訊都逐漸增加。2010版問世時,《普世宣教手冊》的篇幅已經達將近一千頁,也不再是手冊!沃莫莉(Molly Wall)和整個小組勇敢擔負起編寫精簡版的責任。我們相信精簡版能夠讓更多人受益,也可以被翻譯成更多種語言。我們的宗旨是激發更多熱情又知性的禱告勇士為普世福音事工、教會,也就是基督新婦的裝備以及我們的王耶穌即將回來屈膝禱告。
回顧過去這五十年,上帝藉著祂百姓的禱告所成就的一切,讓我心中充滿敬畏與驚嘆。我在1962 年拜訪非洲時,福音派基督徒僅佔全世界教會中的極少數。在此之前的五十年,福音的種子已經不斷被散播在充滿戰爭與苦難的世界上,但普世禾場依舊有待收割。接著就是五十年的驚人成長。這一切始於1960年代的非洲,然後是1970年代的南美洲、1990年代的亞洲,接著就是近年來在伊斯蘭教世界中,首次出現大批百姓相信基督的景況。然而,僅有少數人瞭解這是大規模與大範圍的舉世復興,因為這也是一段停滯與衰落的期間,尤其在歐洲以及泛西方世界。我相信為非洲、亞洲和南美洲祈求的代禱勇士的數量激增,就是這次復興的主要因素。福音派基督徒已經逐漸位居二十一世紀全球的中心位置。
然而,我們現在非常迫切地需要這樣的一本書!我們還有許多工作要完成,才能實現主耶穌所吩咐的命令:把天國的福音傳遍天下,好讓祂回來時,普世教會將充滿來自各個人種、民族、國家與語系的百姓,並一同敬拜祂。除非世界上發出熱情、迫切、足以綑綁撒但的禱告,然後藉此興起、維持並添加力量給那些在禾場收割的人,構想出正確的策略並緊密地與耶穌同行而贏得那些失落的人,否則我們就無法把福音傳遍全人類。這本書勾勒出世界上每一個國家的輪廓,以及那地教會和失喪之人的景況。願此書能夠激發出更知性並蒙應允的禱告!
莊斯頓(Patrick Johnstone)
2014年6 月12 日
推薦序一
《萬國代禱手冊》提醒差傳機構「宣教毋忘禱告」;
《萬國代禱手冊》挑戰地方教會「禱告毋忘宣教」!
《萬國代禱手冊》激勵教會領袖體認天父愛世人的宣教心;
《萬國代禱手冊》帶領基督門徒順服主耶穌的宣教大使命!
李秀全牧師
世界華人福音事工聯絡中心 前總幹事
推薦序二
你我的禱告,是改變世界的重頭戲
「若要瞭解上帝的心意,我們需要一本攤開的聖經和一張攤開的地圖。」—威廉克里(William Carey),印度宣教先驅,近代宣教之父2010 年十一月,第三屆世界洛桑福音會議於南非開普敦舉行,也是《普世宣教手冊》(Operation World)第七版終於問世的時刻。繼二十一世紀版於2000 年推出之後,歷時十年,全球教會及宣教機構引頸期盼的宣教動員與代禱的工具書終於面世。
我的好友、加拿大籍的萬迪克(Jason Mandryk),就是《普世宣教手冊》這本最具代表性的全球代禱指南的作者兼專案負責人。他當初於1995 年加入隸屬於環球福音會(WEC)的「普世宣教手冊」團隊,擔任原作者莊斯頓(Patrick Johnstone)的助理。他這七個人的團隊在倫敦近郊的工作點,與全球幾乎每一個國家,超過一千五百個聯絡人或機構通信,收集珍貴、最新的宣教資料和數據。「有時候,人們之所以回應宣教(與禱告)的呼召,是因為那真相既精確卻又痛苦。也許他們不喜歡那些事實,但卻會感激我們提供了這些事實。」他在接受訪問的時候,是這樣誠實的看待這本禱告手冊的影響力。
然而,我還記得當時熱心地向好幾個代表性的出版社推薦,把新版的《普世宣教手冊》翻譯成中文並且發行。心急到一種程度,我甚至想要自告奮勇把那快一千頁的手冊義務翻譯(當然沒有這個能力,也沒有時間)。然而,因為種種現實的因素,當時得到的回應多持保留態度,包括十年前曾經花三年把二十一世紀版翻譯出版的機構,都打退堂鼓。而普世宣教團隊本身,也於2012 年因發行推廣告了一個段落而有所調整,由一位英國的姐妹沃莫莉(Molly Wall)接手,也就是這本《萬國代禱手冊》(Pray for the World)的專案執行者。
這個看似相對簡單(不是重新,而是改編)的任務,也一路推延到2015年下半年,英文原版才正式出版,成為本屆爾巴拿宣教大會上最熱賣的書籍之一。中文版雖好事多磨,卻也有個美好歸宿。感謝橄欖華宣總編輯玉梅姐在2014年我們第一次開會時,就有魄力地願意接手。也終於在2016年,又有「青年宣教大會」、又有「世界華人福音會議」的重要時刻,看到這得來不易的成果。這一段長達五、六年的路途,我點滴在心。
《萬國代禱手冊》是《普世宣教手冊》節略、簡易的版本,這本小書的目的,是希望可以使用於世界上大多數的地方,在非以英文為母語的環境,更容易翻譯成其他語言。雖然精簡,卻保留了各國相當重要的統計數字(國家人數和人口統計資料、宗教信仰和基督徒比例、主要語言和民族),簡單的地圖和相關曲線圖/圖表,還有最重要的各國最切身的代禱事項。
我們在教會的講台上,聽到一次又一次「國度的眼光」的挑戰,和上帝愛世人的心。我們需要真正去展開雙臂、謙卑自己,願意瞭解世界不同角落的需要、開拓國際的視野,並求神把「跨界」的感動放在禱告當中。在越是混亂的世代,越是風聞戰爭與天災的時刻,神的兒女越需要警醒守望。
過去幾年來,許多教會也發現這個迫切的需要,也更認同、珍惜聯合差傳所提供與推薦的各式禱告資源。舉凡從每天為未得之民代求的《宣教日引》季刊,不定期的「改變世界的旅程:為萬國禱告」多媒體DVD光碟,齋戒月時的《三十天為穆斯林禱告》,復活節前的《為這城市尋求神》,一直到各位手上拿的這本《萬國代禱手冊》,都是你我參與普世宣教的重要工具。
我們一再地呼籲,也要提醒每一位神國的子民,宣教的眼光從來不是地理位置的距離,而是心理位置的距離。許多的時候,正因為陌生,更要付上禱告的代價。當你從書架上拿起這本書,一個改變世界的旅程就此展開。
彭書睿
聯合差傳事工促進會 秘書長