Zum ersten Mal auf Skylge. Mit dem Fahrrad unterwegs, verga ich schon in Halfweg, dass ich nur Wellen, Wind und M wen zuh ren wollte. Dort redeten sich ein paar junge Leute die K pfe hei . ber die n chste 5. Jahreszeit. Wie bitte? ber ein Festival redeten sie. ber Theater, Musik, Tanz und Bildende Kunst in jeder denkbaren Form. Komm n chstes Jahr im Juni wieder, dann verstehst du, was wir meinen. Aber Vorsicht Suchtgefahr rief mir einer der Burschen nach. Und ich kam im Juni wieder - und es machte begierig, dieses Festival genannt Oerol (sprich: Urol), nach weiteren Inszenierungen, Performances, Happenings auf Waldlichtungen, in D nen, am Strand und hinter Deichen, im st ndig wechselnden Insellicht, unter dramatischen Sonnenunterg ngen und Wolkenhimmeln. Fortan reisten wir zu zweit nach Skylge, nicht nur zur Oerol-Zeit, und jedes Mal inspirierte uns die Insel neu. Unsere Skizzenbl cke f llten sich mit Entw rfen, Gedankensplittern, Gedichtans tzen. Skylge-Kenner wird manches zweifellos an Stimmungen und Begegnungen erinnern, an quirliges, heiteres Leben in den D rfern neben der Stille der weiten Polder, der einsamen Heide- und Waldwege, der langgestreckten Str nde, und an die offenen Menschen, die uns bereitwillig die Geschichten und Legenden ihrer Insel erz hlen und, nat rlich, von der 5. Jahreszeit auf Skylge. - - - - - Voor de eerste keer op Skylge. Met de fiets onderweg vergat ik reeds in Halfweg, dat ik alleen maar naar golven, wind en zee wilde luisteren. Daar zaten jonge lui druk over het volgende 5e jaargetij te praten. Over w t? Het ging over theater, muziek, dans en beeldende kunsten. Kom volgend jaar in juni terug, dan begrijp je waar we het over hebben. Maar pas op Het is verslavend Zei een jongen uit die groep. En ik kwam terug in juni - en het was verslavend, dit festival genaamd Oerol, met zijn performances en happenings in bos en duinen, aan het strand en op dijken, in dit bijzondere eilandlicht. Voortaan reisden wij met z'n twee n naa