哈裡·博斯重返工作崗位,負責偵辦一樁引起多方關注的好萊塢謀殺案——一名電影製片人被殺後棄屍於豪華轎車的後行李箱內。從表面看來,似乎一切都指向犯罪組織的普通殺人案,但隨著調查的進行,隨著對死者財產去向的追查,博斯發現,原來他早就認識兇手……
作者簡介:
邁克爾·康奈利(Michael Connelly),1957年生於美國費城,在佛羅裡達大學主修新聞學,畢業後在多家報紙當過記者,曾入圍1986年普利策新聞獎。
自1992年憑藉《黑色迴聲》獲得愛倫·坡獎最佳處女作獎後,康奈利一發不可收拾,連續創作了以“哈裡·博斯”主角的偵探小說十餘部及其他幾部非本系列小說等,每一部叫好又叫座,不僅銷量奇佳,被改編為多部電影,而且還榮獲愛倫·坡獎、安東尼獎,尼羅·伍爾芙獎、夏姆斯獎、馬耳他之鷹獎等各大推理小說獎項。
康奈利熟諳犯罪心理學,又有豐富的犯罪新聞採訪經驗,因此寫起偵探小說可謂駕輕就熟。在他的生花妙筆之下,每一景每一物都栩栩如生,對讀者俱有強烈的感染力,連前美國總統克林頓都是他的忠實讀者。康奈利曾擔任美國推理作家協會主席,其作品在全球有31種語言譯本,是當代最著名的叫好又叫座的偵探推理小說家。
各界推薦
特別收錄 / 編輯的話:
美國前總統比爾·克林頓、搖滾巨星米克·賈格爾等人最喜歡的推理小說家。
“舉世最傑出推理小說作家”
——GQ雜誌。
魔鬼般的構思……康奈利在處理微妙、詳盡的庭審場景的同時,巧妙地設置了各種線索和可能性。
——《出版人週刊》
法庭中的懸念和員警辦案中的恐怖細節緊緊抓住了每一位讀者。
——《紐約時報》書評 除了愛倫·坡獎,邁克爾·康奈利還獲得過安東尼獎、夏姆斯獎、馬耳他之鷹獎、尼羅·伍爾芙獎、Macavity獎,以及法國的.38Caliber獎等等。 2003年至2004年,擔任美國推理小說家協會(MWA)主席一職。 邁克爾·康奈利是美國前總統比爾克林頓、搖滾巨星米克賈格爾等人最喜歡的推理小說家,他也被稱為世界上最好的警探小說作家。《行李箱之曲》你相信你可以一個人待著而不感覺孤單嗎?名電影製片人被棄屍於豪華轎車後的行李箱,一切證據似乎都指向黑手黨……
特別收錄 / 編輯的話:美國前總統比爾·克林頓、搖滾巨星米克·賈格爾等人最喜歡的推理小說家。
“舉世最傑出推理小說作家”
——GQ雜誌。
魔鬼般的構思……康奈利在處理微妙、詳盡的庭審場景的同時,巧妙地設置了各種線索和可能性。
——《出版人週刊》
法庭中的懸念和員警辦案中的恐怖細節緊緊抓住了每一位讀者。
——《紐約時報》書評 除了愛倫·坡獎,邁克爾·康奈利還獲得過安東尼獎、夏姆斯獎、馬耳他之鷹獎、...
章節試閱
博斯沿穆赫蘭道朝卡渾加山口駛去,逐漸聽到了音樂聲。弦樂中不時夾雜喇叭的演奏聲,斷斷續續地飄來,迴響在夏日乾燥的褐色群山間,而從好萊塢高速公路上傳來的汽車的噪音使得音樂聲更加模糊難辨。他什麼也聽不出來,只知道自己正駛向發出音樂的地方。
看到一條碎石鋪成的岔道邊上停著的車時,他放慢了速度。那是兩輛刑偵車與一輛巡邏車。博斯把他的雪佛蘭隨想曲停在它們後面,下了車。這裡只有一個身穿制服的警官,他斜靠在巡邏車的擋泥板上。黃色的警示帶——這種東西在洛杉磯用起來是以英里計的——一頭拴在巡邏車的後視鏡上,另一頭拴在豎立在碎石路對面的告示牌上。告示牌白底黑字,已被塗抹得幾乎難以辨識:
洛杉磯消防局
山區火災多發路段
閒人免進——嚴禁吸煙!
這名巡警體格魁梧,皮膚被太陽曬得通紅,一頭金發又短又硬。他看到博斯走上前來,就直起了身子。除了 他的個頭,博斯首先註意到的是警棍。它掛在腰帶上的一個圓環裡,用於打人的那端已經受損,上面的黑色丙烯漆被磨掉了,露出下面的鋁。這樣身經百戰的警棍佩帶在那些神氣十足的街頭鬥士身上,作為警告標誌,顯得特別醒目。毫無疑問,這個巡警是個火爆脾氣。他胸袋上方的身份牌標明他名叫鮑爾斯。他俯視著博斯,雖然現在早已是薄暮時分,但他還戴著雷朋太陽鏡,滿天橙色的火一般的雲彩映照在鏡片上。這樣的晚霞讓博 斯回想起前幾年大地震時烈焰騰空的場面。
“哈裡·博斯,”鮑爾斯有些吃驚地說,“你什麼時候回重案組的?”
博斯並不急著回答,而是先看了他一會兒。他不認識鮑爾斯,不過這沒關係。很可能好萊塢轄區的所有警員都已知道博斯的事蹟了。
“剛回來。”博斯回道。
他沒上前與鮑爾斯握手。在犯罪現場通常不會隨便握手。
“復職後的第一件案子,是吧?”
博斯拿出一根煙點燃。這直接違反警局的紀律,可是他才不管呢。
“差不多吧。”他換了一個話題,“誰在裡面?”
“愛德格和從太平洋轄區來的新同事,他的黑人姐妹。”
“賴德?”
“管她叫什麼。”
博斯沒有就此與他深談下去。這個身穿制服的員警不屑的口吻使博斯看穿了他的內心。他才不在乎凱茲明·賴德是不是能力超群,是不是個一流的警探,即使博斯告訴他,對鮑爾斯來說也毫無意義。鮑爾斯很可能認為,他之所以仍然穿一身藍制服而不是佩戴一枚金色的警探警徽,唯一原因就是:他是一個男性白人,卻生活在一個女性與少數民族得到任用與提拔的時代。這種痛處最好別去碰它。
博斯沒搭腔,鮑爾斯顯然把它看做是不同意的表示,就接著說:
“不管怎樣,他們吩咐我讓'小艷'與'小技'到這裡後徑直繼續往前開。我猜他們已完成了搜查工作。因此我想你可以開車進去,省得走路。”
博斯愣了一下才明白過來,鮑爾斯指的是驗屍官與技術調查處的組員。他“小艷”、“小技”地叫,好像在說一對受邀參加野炊的情侶似的。
博斯邁步走到人行道上,將半根香煙丟在地上,用鞋踩滅才安心。剛回到重案組處理第一宗案子就引發一場灌木 叢火災可不光彩。
“我走過去,”他說,“比利茲中尉來了嗎?”
“還沒有。”
博斯回到自己的車旁,把手伸進開著的車窗,拿出他的公事包,然後又走到鮑爾斯身旁。
“是你發現出事車輛的嗎?”
“正是在下。”
鮑爾斯頗為自得。
“你是怎麼打開它的?”
“把一根彈簧小鋼條伸進車裡,打開車門,然後撳下開行李箱的按鈕。”
“為什麼?”
“太臭了。明擺著的。”
……
博斯沿穆赫蘭道朝卡渾加山口駛去,逐漸聽到了音樂聲。弦樂中不時夾雜喇叭的演奏聲,斷斷續續地飄來,迴響在夏日乾燥的褐色群山間,而從好萊塢高速公路上傳來的汽車的噪音使得音樂聲更加模糊難辨。他什麼也聽不出來,只知道自己正駛向發出音樂的地方。
看到一條碎石鋪成的岔道邊上停著的車時,他放慢了速度。那是兩輛刑偵車與一輛巡邏車。博斯把他的雪佛蘭隨想曲停在它們後面,下了車。這裡只有一個身穿制服的警官,他斜靠在巡邏車的擋泥板上。黃色的警示帶——這種東西在洛杉磯用起來是以英里計的——一頭拴在巡邏車的後視鏡上,另一頭...