媒體推薦:
讀者好評
我反覆讀此書的時候,會忍不住想--我家的貓咪是不是也這樣想啊?而讀完此書,整顆心都覺得變得非常非常溫柔了。
――(sattaka)
畫風柔和,而真之介與酷將的相處,令人感到溫暖。特別推薦給喜歡貓、想被療癒的人。
――(和美)
購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
|
有 1 項符合
オザキミカ的圖書 |
$ 172 ~ 198 | 酷將,你有事嗎?
作者:尾崎美佳(オザキミカ) / 譯者:涂祐庭 出版社:健行 出版日期:2014-12-30 語言:繁體中文 規格:平裝 / 160頁 / 15 x 21 cm / 普通級/ 單色印刷 / 初版 共 3 筆 → 查價格、看圖書介紹 |
|
暖男與酷貓的日常生活風景,能融化你內心的溫馨小劇場。
一個獨居的平凡上班族真之介,跟一隻背上有個黑色愛心的貓咪酷將一起度過平凡的日常。直到有一天真之介突然聽得懂貓語,才發現,酷將是原來是一隻又酷又奇怪的小貓。
牠會發動念力,祈求真之介下班回來時帶小魚乾當裡物;牠會可憐真之介感冒還要工作,想幫忙卻越幫越忙;牠堅持絕食向真之介抗議,卻偷偷跑到隔壁老婆婆家吃飯……然後還會偷偷幫真之介牽線……
當真之介看到酷將閃閃發亮的眼神時,第一個念頭就是,酷將,你有事嗎?!
本書特色:
★ 這是由一隻貓與一位懂貓語的青年所送上、能融化你心的溫馨小劇場。
★ 此書在日銷售破100,000冊
作者簡介:
尾崎美佳(オザキミカ)
漫畫家。
1月10日生,A型。
喜歡眼鏡,喜歡看起來可憐的事物,喜歡妹妹頭男生。
個人網站:http://ozakimika.blog44.fc2.com
譯者簡介:
涂祐庭
大學畢業於日文科系。起初是因為喜歡一首歌,卻不知道歌詞在唱什麼,而產生自己試著翻譯的念頭。四年級的寒假通過第一份小說試譯後,便走上譯者這條路。目前經手過小說、一般書籍、漫畫等類別,譯作約十餘本。
|