俄羅斯唯一以愛情為主題的小說集《暗徑集》創作85周年紀念版“愛情百科全書”:崇高的愛情,敵對的愛情,絕望的愛情,喜悅的愛情,悲劇的愛情……
俄羅斯第一位諾貝爾文學獎得主伊萬·布寧自己創作成熟期的滿意之作,以愛情為唯一主題。在第二次世界大戰的嚴酷歲月里,伊萬·布寧用愛情、用回憶為自己的生命續航。
伊萬·布寧,俄羅斯第一位諾貝爾文學獎得主,獲得理由是“以嚴謹的藝術才能繼承了俄羅斯古典文學傳統”。
陳馥,俄語翻譯家,曾任新華通訊社對外部及國際部新聞翻譯,人民文學出版社編審,譯著有《布寧文集》《奧勃洛莫夫》等,並參與了《列夫·托爾斯泰文集》的翻譯。
路軒,俄羅斯文學博士,多年從事俄羅斯文學翻譯,譯著有契訶夫的《櫻桃園》《套中人》《變色龍》、彼得魯舍夫斯卡婭的《迷宮》、烏特金的《環舞》、普里什文的《惡老頭的鎖鏈》等。