序1
正骨推拿—自愈之路
李炳光牧師 SBS
欣接何偉倫博士新作全稿,並以「身心自愈」命名,深表敬佩。眾所周知,「健康」不應只局限身體無痛無病,而應包括身、心、社、靈,所謂「全人健康」、「全人醫治」,其實心靈健康,人際關係和諧,和內在心靈平安,往往與身體健康互為因果,彼此關連,而且缺一不可,醫療更不應只單顧肉體而忽略其他方面。何博士強調「自愈」更屬難能可貴。蓋藥物只能治愈肉體毛病,而且常有其他副作用,不能醫治心靈的疾病,除了藥物之外更要個人的內在的積極態度、樂觀的精神和信仰的力量才能達至健康的果效,正如《聖經.箴言》十七章二十二節所說:「喜樂的心,乃是良藥;憂傷的靈,使骨枯乾。」所以疾病不應單靠藥物,有時「自愈」亦有不可或缺的功效。
何博士的大作強調「推拿」乃中國的寶貴的醫學遺產,源遠流長的文化傳統,並且藉其三代遺傳的方法,對醫療各種疾病大有功效,成功個案無數,筆者有幸認識何博士的父親何文權先生,並接受其推拿保健,雖然工作繁忙,而且經常要面對行政人事等工作壓力,仍能應付自如,相信何師傅的照顧實在得益不少。更難能可貴的,是其公子竟能繼承衣鉢,薪火相傳,並且發揚光大,本書理論及實踐並重,醫療個案令人讚口不絕,嘖嘖稱奇,並且圖文並茂,全書一氣呵成,流暢易讀,更可自學養身,為不可多得之佳作。謹此專誠推介,願讀者得福,身心自愈,健康快樂,至祝至禱。
李炳光牧師 SBS
Rev. Dr. Li Ping Kwong SBS
2022.4. 香港
序2
Dr. Peter W.T. Yu
I believe this informative and well-written bilingual text on Tuina, one of the ancient traditional Chinese medicine treatment methods, will spread the knowledge to and benefit the rest of the world beyond China and the Chinese communities all over the globe.
Acupuncture is another ancient traditional Chinese medicine treatment method widely recognized in the world. Tuina, also known as acupressure, should enjoy similar recognition.
For those readers who don’t know Chinese, Tui means “to push” and Na “to lift”. The practitioner applies pressure to a person’s body to achieve specific therapeutic results.
Chi (life force) and blood circulate throughout the body, nourishing it and supporting its normal functioning. Blockage of this flow may disrupt one’s internal balance and cause illness and pain. By applying pressure at different intensities on specific body parts, Tuina may strengthen chi and blood flow, remove obstructions, relieve stagnation, and restore the body to a natural state of well- being. The effects go beyond the part being treated and are beneficial to the whole body.
The treatment may also help healthy people maintain their physical and emotional well-being by strengthening their physical fitness and minimizing the risk of disease.
Dr. Peter W.T. Yu
Specialist in Psychiatry