海洋彼方的秘密在大聲召喚,他踏上狩獵之旅,但誰才是真正的獵物?
一八五七年,原本擁擠熱鬧、混亂不堪的倫敦大街上,突然間靜謐無聲,彷彿時間也完全凍結。人們目瞪口呆地看著那個撫摸孟加拉虎的小男孩傑飛,下一刻他就像小貓一樣,被老虎叼在嘴裡。幸賴老虎暫時的主人──奇獸園負責人救下他的小命,不過,他的故事隨著再次鼎沸的人聲成了傳說,他也成了奇獸園裡的一員。
奇獸園的工作是蒐集來自世界各地的珍禽異獸,然後賣給王公貴族或者富商大賈,同時也接受「訂單」。有天他們收到的訂單竟然是爪哇海東方一座島嶼上的龍。兩個星期之內,完全沒有航海經驗的傑飛,就得跟著一群水手搭捕鯨船出海,展開他們的狩獵之旅。
一開始,捕鯨的工作磨練了他們的勇氣與技術,但是,海的變幻莫測也讓他們吃足苦頭。當他們登上龍之島,幸運之神似乎不再眷顧他們。一場七日七夜不見天日的颶風怒吼,他們的船宛如垂死的鯨魚,沉入海底,上了小艇的人,只能看著同伴被大海吞沒。陸地不知在多遙遠的地方……而似乎有某種黑暗力量慢慢侵蝕每一個人……
★獲獎:
2011年曼布克獎決選入圍
2011英國柑橘文學獎初選入圍
2011年倫敦圖書獎(The London Book Award)初選
本書特色
★ 本書精彩借用西方文學史上三個暗喻:一是英國浪漫主義詩人塞繆爾.泰勒.柯律治(Samuel Taylor Coleridge)的經典詩作《古舟子詠》(The Rime of the Ancient Mariner)中,老水手獵殺信天翁受報應,全船渴死;二是《白鯨記》裡追殺莫比.迪克,導致全船覆滅;三是冒險故事《格列佛遊記》的故事主人翁返回人世後,真幻難辨。
★ 作者亦從狄更生的作品中,借用了關於倫敦下層階級與生活環境的描寫,作為全書的背景;並從兩樁真實事件中──八歲男孩虎口逃生與艾塞克斯船難事件──發展出充滿奇觀、冒險、傳說、友誼與生命的故事。
作者簡介
凱羅.柏琪(Carol Birch)
凱羅.柏琪寫過十本小說,其中包括《絞刑柱》(Scapegallows)、《故國歸去來》(Turn Again Home),這兩本書曾經入圍英國曼布克獎 (The Man Booker Prize)初選名單。她也曾經獲得傑弗瑞.費伯紀念獎 (The Geoffrey Faber memorial Prize)和大衛.海厄姆小說獎(The David Higham Award for Fiction)。《少年傑飛的狩獵奇航》(Jamrach's Menagerie)則入圍二○一一年曼布克獎決選,以及二○一一年英國柑橘文學獎(The Orange Prize for Fiction)和倫敦圖書獎(The London Book Award)初選名單。
譯者簡介
劉清貞
台北市人,私立輔仁大學英國語文學系畢業。喜愛閱讀、音樂、舞蹈和旅行。曾任職資訊公司國外業務、行銷企劃等工作,目前專職翻譯,譯有《領導的聖經》、電影、卡通、電視影集、Discovery探索頻道及NGC國家地理頻道節目。聯絡方式:wendyccliu@gmail.com