購物比價找書網找車網
FindBook
排序:
 
 有 1 項符合

印度臺灣華語教育中心-國立清華大學計畫辦公室

的圖書
國立清華大學
國立清華大學國立清華大學,簡稱清大、清華、NTHU,為台灣高教深耕計畫遴選出參與全球鏈結全校型計畫的四所大學之一,前身為位於北京的大清帝國遊美學務處,1956年於臺灣新竹市復校,與國立交通大學及新竹科學工業園區相鄰,有10個學院、26個學系和28個獨立研究院所。該校之象徵物為梅花與紫荊,吉祥物為大熊貓,並於每年定期舉辦「清華紫荊季」活動。

該校之組成規模幾經更迭,並自國共內戰後由梅貽琦主導,於1956年在台復校,且於2016年11月1日,與新竹教育大學正式合併。清華現為台灣聯合大學系統成員。

該校校區內有北京清華二校門的等比例縮小複製品,象徵兩校之間淵源深厚、一脈相承。新竹清華與北京清華更有「一筆寫不出兩個清華」的說法。現雙方合作提供MOOC課程、學術訪問制度及雙聯學位課程,並與廈門市三方共建「清華海峽研究院」,促進兩岸學術及文化交流。在美國的清華校友會亦同時為北京清華與新竹清華之校友服務。 2019年,QS排名中,清大為世界第163名。 而泰晤士高等教育世界大學排名則為351到400名之間。
  維基百科

圖書介紹 - 資料來源:博客來   評分:
圖書名稱:Incredible Mandarin 不可思議華語

內容簡介

  鑑於印度大學目前使用的華語教材相當老舊,且與印度的國情與文化有極大差距,故印度臺灣華語教育中心決議為印度學習者編寫一套國別化華語教材。

  本書以幽默有趣的故事、文化對比的角度介紹臺灣和印度的文化特色。主要學習對象為在印度大學學習華語第二年、華語程度A2 - B1的印度學生,以文化比較與語言學習為主軸,設計在地化的教材。每一課分為七部分:課程目標及課文屬性、課文對話、短文、生詞、語法、跨文化延伸和語言任務。

  希望此書在印度華語教材和臺印文化交流上扮演領頭羊角色,期盼拋磚引玉,能專門為在印度學習華語的學習者編寫更多元、更適性的華語教材。

  Given that the Mandarin textbooks currently used by Indian universities are pretty outdated, bearing a large gap with the Indian culture and condition of the nation, TEC has been proactive in advancing pedagogies and teaching materials.

  Incredible Mandarin is targeted at students learning Mandarin Chinese for the second year at   Indian universities or those with Chinese skills between CEFR A2 and B1 levels. This book is designed with localized content aiming at cultural comparison and language learning for communication. The ten lessons are threaded by an interesting story, introducing cultural highlights of Taiwan and India through cross-culture comparison. Each lesson is divided into seven parts: Lesson Objectives and Topics, Dialogues, Readings, Vocabulary, Grammar, Cross-Cultural Extension, and Language Tasks.

  With this book, we have finally started the trial and set foot on the expedition of language education materials for Indian learners. For an even better cross-cultural communication between India and Taiwan, we sincerely hope this textbook would lead more scholars to join us in developing and providing more diverse and adaptive teaching materials for learners in India.
 
 

作者介紹

作者簡介

張箴 Felicia Zhen Zhang


  Assistant Professor
  Master Program of Teaching Chinese as a Second Language, Chinese Culture University, Taiwan

劉殿敏Diane Dien-Min Liu

  Senior Chinese teacher at Mandarin Training Center of National Taiwan Normal University, Taiwan

陳慶華 Ching-Hua Chen

  Lecturer
  International Bachelor Degree Program, Chinese Language Center, National Tsing Hua University, Taiwan

編者簡介

陳淑芬 Shu-Fen Chen


  Professor
  Department of Chinese Literature, National Tsing Hua University, Taiwan
 

目錄

序一 Preface 1
序二 Preface 2
各課重點 Scope and Sequence
詞類表 Parts of Speech in Chinese
主要人物介紹 Introduction to the Main Characters

Lesson 1 印度我們來了 India, Here We Come!
Lesson 2 接風 Holding a Welcome Reception
Lesson 3 自由行 Self-Organized Tours
Lesson 4 熱鬧的排燈節 Lively Diwali
Lesson 5 去喝喜酒 Going to a Wedding Reception
Lesson 6 古蹟的故事 Stories of Ancient Monuments
Lesson 7 逛逛市集 Going to the Market
Lesson 8 養生的方法 Ways of Keeping Healthy
Lesson 9 伴手禮 Souvenirs
Lesson 10 歡送會 Farewell Dinner

附錄一 生詞索引 中—英
Vocabulary Index (Chinese-English)
附錄二 生詞索引 英—中
Vocabulary Index (English-Chinese)
附錄三 簡體字課文
Text in Simplified Characters
附錄四 跨文化延伸中文版
Cross-Cultural Extension in Chinese

 
 

序一 Preface I
 
  In 2009, I was very honored to arrange the former Minister, Dr. Ching-Ji Wu’s visit to India. It was the first time a minister from the Republic of China (Taiwan) visited India.
 
  The former Minister, Dr. Wu and the former Minister of the Ministry of Human Resource Development, India (MHRD) had a meeting. Minister, Mr. Kapil Sibal asked Taiwan to send 10,000 Mandarin Chinese instructors to India. It was then we understood how broad a future Mandarin Chinese language education has in India.
 
  After returning to Taiwan, National Tsing Hua University (NTHU) officially accepted the mission from the Ministry of Education (MOE), Taiwan, to establish Taiwan Education Centers in India (TEC). In the very beginning, I tried to contact sister universities of NTHU in India; however, the negotiation process was very challenging, as most were national institutions and there were no formal diplomatic relations between Taiwan and India. It wasn’t until 2011 that Mr. Rawat, former Representative of India in India-Taipei Association (ITA) then, introduced a private university, “O.P. Jindal Global University”, to establish the first Taiwan Education Center in India, known as TEC-JGU. In addition, it was very lucky that, in Dubai Education Fair, I happened to come across the son of the Founder of Amity University, the largest private university in India. This has led us to set up the second TEC in India, also known as TEC-Amity.
 
  After two TECs in private universities in India have been established, with the help of Prof. T.C.A. Rangachari in Jamia Millia Islamia (JMI), the first TEC in national university was founded in May 2013, also known as TEC-JMI. Professor Rangachari speaks fluent Mandarin Chinese which he acquired in the Republic of China before 1949. Professor Rangachari was the former Indian Ambassador to Germany and France In the same year, 2013, the 4th TEC was established in Indian Institute of Technology Madras (IITM), also known as TEC-IITM. If it wasn’t for the MoU of sister universities signed during the former NTHU President, Dr. Wen-Tsuen Chen’s, visit to India in 2009 this would not have been possible.During 2015 to 2017, NTHU has further established TEC in Jawaharlal Nehru University (JNU), SRM University (Sri Ramaswamy Memorial University, which was renamed as SRM Institute of Science and Technology, SRMIST), and Indian Institute of Technology Bombay (IITB). These three branches namely TEC-JNU, TEC-SRMIST, TECIITB.
 
  Since 2011, one TEC has been established each year on an average (details shown in table 1). Later MOE suggested that we could slow down our pace. Nevertheless, Chitkara University contacted us in 2018, expressing that they would like to support NTHU to set up a TEC in their campus and offered to cover all the expenses required. The 8th TEC was still much supported by MOE in Chitkara University, and hence, TEC-Chitkara was established in 2019. The Ministry of Education altered its previous policy and acceded to NTHU to continue establishing TEC in India. In this regard, the 9th TEC in India in SRM University, Andhra Pradesh, was established, also known as TEC-SRMAP.
 
  The establishment of TEC assists institutions around Taiwan to collaborate with the Indian universities. With the education of Traditional Chinese characters, it was possible to introduce Taiwanese culture to Indian students and helps them to have better understandings of Taiwan. The Indian-Taiwan bilateral collaboration has been fruitful with the partner universities’ support in providing our instructors’ staff quarters and other necessities.
 
  After running TEC for about 5 to 6 years, we came to notice that there are no books from Taiwan in India. For one, the Indian government protects the press and publication industries in India. For another, without formal diplomatic relations between Taiwan and India, it is very difficult for publishers to issue Taiwanese books to India. Moreover, though there are many great Mandarin Chinese language teaching materials by Taiwanese publishers, they are not designed for Indians. We think learning a language requires adaptive materials designed based on learners’ cultural background. With the support from MOE, we have organized three “India-Taiwan Bilateral Forum on Mandarin Chinese Teaching Materials for Indian Learners” since 2017. We have gathered opinions and requirements on the needs of Mandarin Chinese teaching and learning from institutions around India.
 
  This provides us much confidence in developing a new Mandarin Chinese learning material dedicated to Indian. At the same time, we came to understand that exporting books to India cost tremendously. Consequently, we decided to search for local publishers for printing, publishing and selling new material.
 
  With years of sustained effort, we have gained sole license to edit, print, publish and sell the best-selling Mandarin Chinese textbook, A Course in Contemporary Chinese, in Taiwan edited by National Taiwan Normal University (NTNU). It took us a year and a half to acquire an exclusive license from “Linking Publishing Company” to publish this textbook in India. Thanks to the Founder of Yaoindia, Ms. Chih-Wei Yu, who introduced us to “Sanctum Books” to handle related works of printing, publishing and sales. Before this, Taiwan and India had no such international collaboration. The printing quality is exquisite and the price is also tailored to the Indian market. This textbook A Course in Contemporary Chinese is now on sale on Amazon India online. All TEC now are using this textbook as official teaching and learning material. We hope this material will become a popular choice among teachers and learners of Mandarin Chinese language in India.
 

詳細資料

  • ISBN:9786263174344
  • 規格:平裝 / 288頁 / 19 x 26 x 1.44 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
贊助商廣告
 
 
金石堂 - 暢銷排行榜
完美求婚(全)
作者:鶴亀まよ
出版社:尖端漫畫
出版日期:2024-11-19
$ 119 
金石堂 - 暢銷排行榜
哥布林殺手(14)
作者:蝸牛くも
出版社:尖端漫畫
出版日期:2024-12-10
$ 119 
博客來 - 暢銷排行榜
生命中最大的寶藏就是你自己Stand by Yourself
作者:曾寶儀
出版社:天下文化
出版日期:2024-10-31
$ 331 
博客來 - 暢銷排行榜
灶形記:台灣經典廚具指南【博客來獨家】
作者:中華民國廚具櫥櫃商業同業公會全國聯合會
出版社:墨刻
出版日期:2024-11-28
$ 355 
 
博客來 - 新書排行榜
世界上最透明的故事(日本出版界話題作,只有紙本書可以體驗的感動)
作者:杉井光
出版社:皇冠
出版日期:2024-09-30
$ 284 
金石堂 - 新書排行榜
孔雀王 愛藏版 (首刷限定版) 01
作者:荻野真
出版社:東立出版社
出版日期:2024-12-13
$ 255 
金石堂 - 新書排行榜
縈繞耳際的愛之旋律(全)
作者:野白ぐり
出版社:東立出版社
出版日期:2024-12-11
$ 119 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
引路人.卷7(突破四千萬瀏覽人次超人氣本土原創漫畫,影視改編進行中!)
作者:羅寶、桑原
出版社:奇幻基地
出版日期:2024-10-10
$ 299 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策