這裡沒有一首史詩,多是死詩,還有老詩,思索老與死。
◎黛穎(Dying),係Expression of Depression 系列作品主題,詠嘆脫離、消逝、空無,也歌頌生與在。
◎老與死,失落與結束,詩人藉助詩作抒發苦澀心境,度過初老階段。
◎融合筆記書概念,可在後半部寫下自己的心得與創作,與作者共同完成獨一無二的新詩集。
44首詩,外加6首英詩,以有感觸卻不頹廢的態度,
直視一個永恆的焦點:生命的流轉。
黛穎踩著遙迢的步伐
尋到每一戶默禱的人家
非到不行
不露一絲絲口風
特來相邀同行
路不好走
也要一路好走
回首多少無悔與不捨
望前只有無憂和不朽
跟上哦
這是極樂的分開
幸福一直會在
當你放鬆
並吟誦
愛慕黛穎
I’m dying