華嚴經普賢行願品白話解釋序
蘇州靈巖寺釋妙真
《法華經》說,我此九部法,隨順眾生說佛是隨順眾生而說法的。諸菩薩四無礙辯中的詞無礙辯,便是於詣方言辭通達自在的意思,這樣可以證明佛菩薩說法,必定隨順眾生,而且通達一切眾生的言辭。
語言和文字,是弘揚佛法最重要的利器,即使禪宗不立語言文字,然而也用《楞伽》、《金剛》印心,也傳布了許多語錄和傳記。現在我們既然要運用語言文字來弘揚佛法,那麼語言有楚夏之殊,文字有今古之別,對東方人說法,而用西方的語言文字,對現代的人說法,而用古代的語言文字,所得的效果,一定是很渺小的。因為這樣的說法,便是缺乏了詞無礙辯,不通達一切眾生的言辭,不能隨順眾生。
佛經是從印度傳來的,起初本來都是用梵文寫的,到了中國,許多譯經的大師,纔把梵文譯成漢文,使中國人能夠讀誦、解說、受持、修習。但是語言和文字,是時時在變遷著,到了現在,一般社會上所運用的語言文字,早已不是從前譯經時所用的語言文字了。語言文字,既已發生了變化,佛教教義的傳布,也就受了很大的障礙,因此在現在的弘法工作中,用現代的語言文字來解釋佛法,已成為最迫切需要的任務了。
黃涵之老居士,深入經藏具大悲心,他早已看清楚這一個問題,用現代的語言文字來解釋佛經,是當前迫切需耍的工作。所以在十幾年前,就著了《阿彌陀經白話解釋》一書,用語體文來解釋《阿彌陀經》,由弘化社出版,印行幾萬冊,風行全國,在弘法的工作上,起了很大的作用。最近又出版了《朝暮課誦白話解釋》,也一樣的為全國佛教徒所愛讀。
現在,黃老居士又把他自己的作品《普賢行願品白話解釋》稿本,出示於真,經過詳細的閱讀,確已把〈行願品〉的精蘊,用語體文表達出來了,可說是一種成功的作品。預期出版以後,也一定會和《阿彌陀經白話解釋》、《朝暮課誦白話解釋》同樣為全國佛教徒所愛讀。
〈普賢行願品〉、在八十卷《華嚴》中,名〈入法界品〉,因為八十《華嚴》文來未盡,從普賢菩薩說偈讚佛以後的文字,都缺略了。到唐德宗貞元年間,南天竺烏荼國王進呈《大方廣佛華嚴經•入不思議解脫境界•普賢行願品》四十卷。前三十九卷,就是八十《華嚴》的〈入法界品〉,不過文義比較詳盡。第四十卷,卻是前譯所無,便是現在所解釋的這一卷。經當時清涼國師,曾著《華嚴疏鈔》,後來又特為這一卷經,〈普賢行願品〉第四十卷製疏別行,而即稱之為〈普賢行願品〉。
這一卷經,在華嚴全經之末。普賢菩薩對善財童子說,「如來功德,假使十方一切諸佛,經不可說不可說佛剎、極微塵數劫、相續演說、不可窮盡,若欲成就此功德門,應修十種廣大行願,下面就是詳細分述十種廣大行願」。這十種廣大行願,便是成就如來功德的法門。《華嚴》是經中之王,而這一卷經,在全經之末,列示如來功德,正是經王的歸根結穴,可見這卷經在整個佛法中的地位了。
這一卷經,既是《華嚴》的歸根結穴而同時又極力提倡淨土,如經中所說,「又復是人臨命終時,最後剎那,一切諸根,悉皆散壞,一切親屬,悉皆捨離,一切威勢,悉皆退失,輔相大臣,宮城內外,象馬車乘,珍寶伏藏,如是一切,無復相隨,唯此願王,不相捨離,於一切時,引導其前,一剎那中,即得往生極樂世界,到已,即見阿彌陀佛。文殊師利菩薩,普賢菩薩,觀自在菩薩,彌勒菩薩等。此諸菩薩,色相端嚴,功德具足,所共圍繞。其人自見生蓮華中,蒙佛授記,得授記已,經於無數百千萬億那由他劫,普於十方不可說不可說世界,以智慧力,隨眾生心,而為利益,不久當坐菩提道場,降伏魔軍,成等正覺,轉妙法輪,能令佛剎極微塵數世界眾生,發菩提心,隨其根性,教化成熟,乃至盡於未來劫海,廣能利益一切眾生」。又說,「願我臨欲命終時,盡除一切諸障礙,面見彼佛阿彌陀,即得往生安樂剎。我既往生彼國已,現前成就此大願,一切圓滿盡無餘,利樂一切眾生界。彼佛眾生咸清淨,我時於勝蓮華生,親睹如來無量光,現前授我菩提記。蒙彼如來授記已,化身無數百俱胝,智力廣大遍十方,普利一切眾生界。乃至虛空世界盡,眾生及業煩惱盡,如是一切無盡時,我願究竟恆無盡」。這樣看起來,淨土又是這一卷經的歸根結穴。因此,我們就得到這樣的結論,華嚴是經中之王,而《華嚴》的歸根結穴,在於〈普賢行願品〉,〈普賢行願品〉的歸根結穴,又在於淨土。所以古代大德,把這一卷經特別提出,和《阿彌陀經》,《觀無量壽佛經》,《無量壽經》,《楞嚴經•勢至菩薩念佛章》並行,稱為淨土五經,是有其很深長的意思的。
我現在預祝願讀過這本經的人,都能夠受已能讀,讀已能誦,誦已能持,乃至書寫廣為人說。願讀過這本經的人,都為諸佛菩薩之所稱讚,為一切人天之所禮敬,為一切眾生之所供養,悉能遠離一切惡友。悉能制伏一切外道,悉能解脫一切煩惱,更要說願,願一切眾生,皆得往生阿彌陀佛極樂世界。
黃老居士還表示,要著《觀無量壽佛經》,《無量壽經》,《楞嚴經•勢至菩薩念佛章》的白話解釋,完成淨土五經的白話解釋,我很歡喜,願黃老居士這個願望,早日實現,令全國的佛教徒,都能夠接受淨土宗的高風,而得到往生極樂世界的利益。