購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
|
有 1 項符合
季風帶(馬來西亞)的圖書 |
$ 225 | 季風帶(第九期)
作者:張永修-主編 出版社:季風帶(馬來西亞) 出版日期:2018-10-01 共 2 筆 → 查價格、看圖書介紹 |
|
馬來西亞的官方宗教雖然為伊斯蘭教,但國民於馬來西亞憲法下享有宗教自由的權利。國內主要宗教有伊斯蘭教、佛教、基督教新教、天主教、印度教、錫克教等;種族方面十分多元,馬來西亞除了原住民之外,還由華人、馬來人、印度人、伊班人、卡達山人、其他東馬來西亞民族及其他殖民時期留下的英國人、葡萄牙人和荷蘭人等歐洲後裔共同組成的多元民族國家。
馬來西亞的國家元首稱為最高元首,由馬來西亞統治者會議選出。而政府由獲得最多國會議席的政黨或聯盟的領袖-首相所領導,政治體制沿襲自英國的西敏制度。在外交方面,馬來西亞是聯合國會員國,也是環印度洋區域合作聯盟、亞洲太平洋經濟合作組織、大英國協、東南亞國家協會、不結盟運動以及伊斯蘭會議組織等的成員國,同時也是東南亞國家協會以及伊斯蘭會議組織的創立國之一。馬來西亞也曾擔任東南亞國家協會、伊斯蘭會議組織以及不結盟運動的主席,也曾擔任聯合國安理會等聯合國系統機構的理事國。
維基百科
簡介本期《季風帶》精心策劃「翻譯」專題,可分成三個部分。第一部分是《夜行》這本台馬小說選譯本出版後的後續文稿,有編者的現身說法、編者作者的訪談、學者讀者對《夜行》的觀察與迴響;第二部分是翻譯工作者從事翻譯的背景和夫子自道,論及馬來西亞的翻譯運動、翻譯心得,同時也關注其他文壇的翻譯現況;第三部分則是譯作,有馬華作家譯介海外名家作品,更有台灣編者譯介馬來西亞印裔作家的詩作。
本期另備有特稿,是由《傾向》文學人文雜誌總編輯貝嶺從數萬字傳真通訊中整理、節選出與孟浪相關的三千字通訊,供讀者瞭解《傾向》也讓讀者一睹堅持表達自由、寫作自由的文人風骨。此外還有其他內容:小說、散文、詩、序跋、評論與及新秀特區,並且特別刊出2018年第二季越創徵文(詩)比賽作品。
專題:翻譯
6 莊華興/遲來的台–馬文學翻譯
9 張錦忠/說馬來話的台灣/華馬小說――談《夜行:台馬小說選譯》
11 陳穎萱/天南地北來同行
――簡評「跨域夜行」講座兼談《夜行》新書推介會(馬來西亞場)
13 詹閔旭/翻譯文化價值,而不只翻譯歷史
――談《夜行:台馬小說選譯》
15張錦忠/講不講馬來話,沒差――訪問黃錦樹
17 張錦忠/像是借來的語言,語言就是相遇――訪問賀淑芳
21 吳小保/五三一文學運動:翻譯、國語與團結
27 曾榮盛/詩與烈火莫熄
31曾榮盛/譯詩有感
34 李宣春/菜鳥譯者懺情錄
36 宋子江/回顧與盼望――略談香港的中英雙語寫作
40 沙禽/「反詩」反的不是詩,而是粉飾
46 夏紹華/我的人生是一首詩――為何文字是一股深巨的力量
49 張玉芬/母親 Mother
特稿
61 貝嶺/與癌奮戰的詩戰士孟浪
――「《傾向》文學人文雜誌編輯通訊」節選
小說
70 敦煌聽雨/極限篇八則
73 黃錦樹/憂傷馬來亞之歌
80 子一/魚
散文
91 非馬/隨筆兩篇
95 豬腳妹/相遇,再分離
詩
97 劉諦/逆旅過客――熱線輔導23年
98 游以飄/物化
99 吳龍川/春色
2018 第二季越創徵文(詩)比賽作品
100 [ 首獎 ] 陳川興/回到自己
102 [ 次獎 ] 無花/盜火者――他們終於站上歷史課本,自撰目錄
104 [ 三獎 ] Lee Chin Seng(菓菓)/ 被自殺式運動
序跋
107 陳蝶/人生啊,你吃飽了嗎?
――序許通元飲食散文集《舌挑新山》
112李宗舜/我看到雪亮的眼睛
評論
114 葉福炎/我們的華文課:且說《季風帶》專題「文學如何教育」
117 賴殖康/寂寞孤獨得剛剛好――讀薇達《剎那芳華》
119 林詩敏/孤獨是人的背景音樂――讀邢詒旺《背景音樂》
新秀特區
121 鄭田靖/海的演講稿
|