受虐狂的愛情羅曼史。
我願在愛裡臣服,
男人天生該臣服於一個漂亮的女子,
成為他所愛慕所崇拜的女人的奴隸。
小說講述了一個為愛受虐的故事,它為我們刻畫了一位一心想實現自己愛情幻想的主人公塞弗林。塞弗林是一個歐洲貴族,他愛上了美麗的汪妲,覺得表達自己愛慕之情的最好方式就是成為她的奴隸,希望她穿著毛皮大衣、拿著鞭子在他身上殘酷無情地抽打。
汪妲極不情願地接受了這個「差役」,並給他起名為格列高,然而,她認為格列高的愛對她來說是莫大的恥辱。小說描述了塞弗林的情感妄想,以及在冷酷無情的汪妲身上所找到的「理想的」性愛方式。在這個憂傷痛苦的愛情故事裡,作者用同情的筆調描寫了塞弗林不同於常人的性傾向,並全景再現了他與他的理想伴侶----汪妲之間的真實情感歷程。
一百多年來,作者薩克-馬索克所刻畫的人物形象,影響了一代又一代的讀者。《穿毛皮的維納斯》被認為是繼法國作家薩德之後的情色經典之作。作者將生活哲學和情色文學緊密地聯繫在一起,對「痛之愛」和「愛之痛」進行了酣暢淋漓而又精緻入微的描繪。
這部小說既讓作者聲名狼藉,也讓作者在某種程度上成為不朽──「虐戀」(sadomasochism)一詞來源於作者的名字,並進入了心理學詞典。
這不僅僅是一個聳人聽聞、關於性的扭曲的故事,也不是維多利亞時代頹廢生活的幻想,《穿毛皮的維納斯》是關於一個男人充滿熱情與力量的寫照,他掙扎著在欲望的領域中引導自己和自己的世界
作者簡介
利奧波德.馮.薩克-馬索克 Leopold Von Sacher-Masoch
奧地利作家,其有關加利西亞生活以及愛情的作品具有很大的影響力。《穿毛皮的維納斯》是關於受虐心理的經典之作,成為後世虐戀文學的範本。
本書自首次出版以來,被翻譯成二十四種文字,再版數十次,性心理學家克拉夫特.艾賓據此書而發明了施 / 受虐理論,而法國哲人德勒茲,則稱他為我們的羅曼史文學中,最先驅的理想主義者。
譯者簡介
康明華
福建泉州人。畢業於福州大學外國語學院,對歐洲古典文學,尤其是希臘神話具有濃厚興趣和深厚鑽研。