隨便拿起一種報紙,都能找到戲劇或音樂的專欄,差不多在每張報紙上
都能找到對某展覽或繪畫的描述文章,都能找到有關新出版的藝術內容的書
,包括詩、中篇小說或長篇小說的說明。
報紙上詳細且及時地敘述了某位女演員或男演員在某場戲劇(喜劇或歌
劇)中扮演了某個角色,指出他們的優點,描述了新戲劇(喜劇或歌劇)的內
容或評價優缺點。報紙同樣詳細且用心地描寫出某位演員如何演唱了某首歌
曲或如何用鋼琴或小提琴演奏了哪首樂曲,以及這首樂曲和這個演員的優缺
點。在每一個大城市裡,即使沒有幾個,也至少有一個新畫展,評論家和鑑
賞家對這些畫作發表了深刻的見解。幾乎每天都要出版新的小說和詩,無論
是單行本的,還是發表在雜誌上的,報紙將向讀者詳細介紹這些藝術作品作
為自己的天職。
俄羅斯政府為了扶持藝術,向文學院、音樂學院和劇院撥款百萬盧布,
而國家用於國民教育的投入,只相當於為人民提供教育所需資金的百分之一
。法國、德國和英國各規定為藝術撥款八百萬當地貨幣。每一個大城市裡都
在建築博物館、學院、音樂學院、戲劇學院、劇院和音樂廳。成千上萬的工
人——木匠、泥瓦匠、油漆匠、細木匠、裱糊匠、裁縫、理髮師、珠寶匠、
青銅匠、排字工——都為了藝術的要求而畢生辛苦地工作著,除軍事外,未
必會有另一種人類活動,耗費如此多的精力。
為了這種活動,人們不僅付出瞭如此多的勞動,而且就像為了戰爭一樣
,很多人獻出了自己的一生:成千上萬的人從小就為了學會飛快地旋轉雙足
(舞蹈)而獻身;另一些人(音樂家)則為了學會快速按鍵或撥弄琴弦而努力;
再有一些人(畫家)為了能將其所見用色彩繪出而奮鬥;還有一些人為了能用
各種方式組織句子,並使每個句子合乎韻腳而傾注心血。這些人都非常善良
、聰明,能做各種有益的勞動,在這些特有的使人痴迷的事業中,他們變得
很孤僻,對生活中的嚴肅現像也略顯愚鈍,從而成為僅能旋轉雙足、舌頭或
手指的極端自恃的專家。
但這不算什麼。給我印像很深的是:有一次在歐美劇院觀看上演的一部
普通的新歌劇的排練情況①。
我到的時候第一幕已經開始。要進入觀眾廳,我必須穿過後台。有人領
我沿著這座大建築物地下室的黑暗通道行走,經過變換佈景和燈光的大機器
時,我看見了幾個在黑暗和灰塵中工作的工人。其中一個工人的臉
……