楊院長序
台語在醫病溝通技巧中,扮演很重要的角色,尤其是老年病患較多的科別,台語更是重要的溝通技巧。從事醫療工作常會遇到獨自就醫的老人家,這時台語就成為重要的溝通工具。台語不靈光,除了鬧笑話外,嚴重時還會影響病人對醫師之信賴與醫療安全,例如交代病人回家吃藥要「吃飽三粒」,台語不標準,讓病人聽成「吃130粒」;照X光時告訴病人「數到3就要照!」台語不標準,讓病人聽成「數到3就要『跑』!」,諸如此類的笑話,卻時常在我們身邊上演。
但大部分的學校教育並沒有醫用台語的課程,本校雖然曾經開設過醫用台語班,可惜維持不久。很高興醫用台語在醫學系系學會同學熱心的奔走下,準備將醫用台語班的教材,集結成冊,出版有聲書。
此書以有聲書與拼音的方式雙軌教學,讓不善用台語溝通的醫療工作者,可輕鬆的自修自學。對於熟練用台語溝通的醫療工作者,此書更是重要的工具,因一般常用台語與醫學常用台語並不相同,此書可讓醫病溝通更加順利,減少不必要的誤會,進而可以提升醫療品質。希望「醫用台語教學」有聲書的發行可引起更多人對醫用台語的重視,進而學習醫用台語,實為病患之福。
台大醫學院院長 楊泮池謹序
陳院長序
作為一個照顧病人的醫護人員,和病患及家屬溝通是最重要的第一步,如果溝通良好,除了可以獲得病患及其家屬的瞭解而可以順利從事醫療服務,更重要的是可以獲得他們的信任,可見溝通的重要,因此台大醫學系把溝通(communication)當作教育訓練很重要的一環,而溝通的第一步通常經由語言傳達,可見語言的使用有多重要。和病患及家屬溝通除了要注重其內容外,使用病患和家屬最熟悉的語言-母語最為適切。台灣在過去數十年間由於推行國語(事實上是北京話)相當徹底,使得台語(源自於閩南語)式微,年輕的一代很多不能講自己的母語,若干能講的也是「里里落落」,令人遺憾,因為迄今仍有不少老一輩的台灣人聽不太懂北京話,用他/她們不太懂的語言溝通,其效果可想而知,更重要的是對我們要給他們的醫療服務會有不良的影響。
本院過去曾開設醫用台語班,但因故中斷,所幸最近醫學系學會會長黃鼎鈞同學認清使用台語的重要性,商請系上熱心的朱子宏和張之嚴同學結合了本院熟用台語的同仁們,一字一句的把和病人溝通時所常使用的各專科及次專科領域的台語加以整理,作成本書。猶有甚者,他們還把語音錄製成光碟,可以實際的聽到聲音,比只有看書解釋揣摩如何發音要實用多了,他們的努力,令人感佩。
本書對須使用台語和病患及家屬溝通的人而言,有很大的助益,另外也期望經由學習醫用台語,能使大家體會到台語的優雅和傳神,希望能讓已經式微到奄奄一息的台語能有再興的機會。
由於台大醫學系諸位同學的熱心付出和同仁們的齊心努力,才能完成這一本富有意義而且實用的教材,個人感到非常驕傲而且敬佩,故樂為序如上。
台大醫學院前院長 陳定信謹序