商品特色
嚴選清末民初八種「新名詞」代表性文本,進行全面整理、註釋、校勘與評析,並分為三組介紹:
① 先驅期(介紹新名詞、態度謹慎):
《新爾雅》 (汪榮寶・葉瀾,1903 年)、《新釋名》 (梁啟超,1904 年)、《論新學語之輸入》 (王國維,1905 年)
* 共同點:以介紹與分類為主,態度審慎、中性。
② 批判期(連結語言與民族危機):
《盲人瞎馬之新名詞》(彭文祖,1915 年)、《新名詞訓纂》(周商夫,1917 年)、《日本文名辭考證》(劉鼒和,1919 年)、《新名詞溯源》(王雲五,1
作者簡介:
柯斯安(Christian Schmidt)
國立臺灣大學語言所博士,現為中央研究院中國文哲研究所博士後研究員。
章節試閱
※以下節錄自本書〈導論〉中的「新名詞」一節:
新名詞,通常是指清末至民初出現的新術語。但二戰後出現的詞彙已不再被稱為「新名詞」,也不再特別標示為「新」。這個「新」字,原本是針對文言詞語與舊詞系統而言的。隨著白話文成為普遍的書寫語體,新名詞融入日常語言與語文教育,人們不再把新名詞視為特別的新詞。同一時期,日本也不再以漢字創造新詞,使得中日間在此類詞彙上的互動逐步終止。
在現代語言學中,來自日語的詞彙通常被稱為日語借詞,「和製漢語」是其中的一個類型,專指日本人以漢語構詞方式翻譯西方概念所造的新詞。除了
※以下節錄自本書〈導論〉中的「新名詞」一節:
新名詞,通常是指清末至民初出現的新術語。但二戰後出現的詞彙已不再被稱為「新名詞」,也不再特別標示為「新」。這個「新」字,原本是針對文言詞語與舊詞系統而言的。隨著白話文成為普遍的書寫語體,新名詞融入日常語言與語文教育,人們不再把新名詞視為特別的新詞。同一時期,日本也不再以漢字創造新詞,使得中日間在此類詞彙上的互動逐步終止。
在現代語言學中,來自日語的詞彙通常被稱為日語借詞,「和製漢語」是其中的一個類型,專指日本人以漢語構詞方式翻譯西方概念所造的新...
作者序
本書的編輯實際上早在博士論文撰寫前就已展開。當時以為只需幾個月便能完成,且打算範圍僅包含《新爾雅》與《新釋名》兩篇。後來與中研院近史所陳建守副研究員討論出版構想時,他認為應涵蓋所有具代表性的早期新名詞研究,這使我認知到原先想在寫論文前抽空完成此書,確實過於天真。後來在老師建議下,我決定先完成博士論文,收集語料並加以分析,再進行書籍編輯。因此本書延後兩年多才得以出版。到最後能順利出版,我必須向建守老師表達感激之意。
本書收錄的八篇文章,皆從尋找原始語料開始,逐字逐句輸入電腦。前兩篇《新爾雅》與《新釋
本書的編輯實際上早在博士論文撰寫前就已展開。當時以為只需幾個月便能完成,且打算範圍僅包含《新爾雅》與《新釋名》兩篇。後來與中研院近史所陳建守副研究員討論出版構想時,他認為應涵蓋所有具代表性的早期新名詞研究,這使我認知到原先想在寫論文前抽空完成此書,確實過於天真。後來在老師建議下,我決定先完成博士論文,收集語料並加以分析,再進行書籍編輯。因此本書延後兩年多才得以出版。到最後能順利出版,我必須向建守老師表達感激之意。
本書收錄的八篇文章,皆從尋找原始語料開始,逐字逐句輸入電腦。前兩篇《新爾雅》...
目錄
自序
【導論】
前言
新名詞
新名詞的分類
早期中國新名詞研究:貢獻與限制
未定新名詞:語料與與詞源初探
統計方法與詞義分析
未定新名詞的分析結果
結語
附錄
【第一篇】《新爾雅》(汪榮寶、葉瀾,1903年)
《新爾雅》導讀
《新爾雅》原文
【第二篇】《新釋名》(梁啟超,1904年)
《新釋名》導讀
《新釋名》原文
【第三篇】《論新學語之輸入》(王國維,1905年)
《論新學語之輸入》導讀
《論新學語之輸入》原文
【第四篇】《盲人瞎馬之新名詞》(彭文祖,1915年)
《盲人
自序
【導論】
前言
新名詞
新名詞的分類
早期中國新名詞研究:貢獻與限制
未定新名詞:語料與與詞源初探
統計方法與詞義分析
未定新名詞的分析結果
結語
附錄
【第一篇】《新爾雅》(汪榮寶、葉瀾,1903年)
《新爾雅》導讀
《新爾雅》原文
【第二篇】《新釋名》(梁啟超,1904年)
《新釋名》導讀
《新釋名》原文
【第三篇】《論新學語之輸入》(王國維,1905年)
《論新學語之輸入》導讀
《論新學語之輸入》原文
【第四篇】《盲人瞎馬之新名詞》(彭文祖,1915年)
《盲人