Appeler un chat un chat/直言不諱 Avoir couv6 un canard/生了一個與眾不同的孩子 Avoir des fourmis dans les iambes/兩腿發麻 Avoir le bourdon/憂郁,沮喪 Cervelle de moineau/冒失鬼,丟三落四的人 Chiens ecrases/(報刊的)社會新聞,花邊新聞 Copains comme cochons/親密無間的朋友,鐵哥們兒 Courir comme un lievre/跑得像兔子一樣快 Devenir chevre/惱火;不耐煩 Dormir comme un Ioir/睡得又久又香 Etouffer un perroquet/喝苦艾酒或茴香酒 Etre excitecomme une puce/異常激動 Faim de Ioup/非常餓,飢餓至極 Laid comme un crapaud/奇丑無比 Langue de vipere/陰險狠毒的人;蛇蠍般的人;言語惡毒的人 Larmes de crocodile/鱷魚的眼淚;假慈悲 Maiin comme un singe/像猴子一樣靈活【狡猾】 Marcher en crabe/橫着走 Memoire d』elephant/好記性 Minute papillon!/且慢!慢點兒!等等! Noyer le poisson/蹈魚;故弄玄虛,使人困惑不解 CEil de biche/迷人的大眼 Paresseux comme une couleuvre/非常懶,懶惰成性 Peigner la girafe/勞而無功,徒勞無益 Quand les poules auront des dents/永遠不,決不 Quelle moule!/傻瓜!笨蛋!窩囊廢! Se faire pigeonner/<俗>上當,受騙 Sobre comme un chameau/非常有節制的 Souffler comme un phoque/大聲喘息 Sous les pas d』un cheval非常稀有,難以被找到(通常指有價值的東西) Tirerau renard/嘔吐 Tourner comme un ours en cage/無所事事,坐立難安 Tuer une mouche avec un marteau/使用讓人無法辯駁的論據 Une hirondelle ne fait pas le printemps獨燕不成春:<喻>不可憑個別現象妄下斷語 Ya pas de lezard/沒問題