臺北大學歷史系近現代東亞研究論叢(3)《近代東亞大脈動的形成—比較與跨域視角下的日本帝國圈鐵道》的出版,身為作者之一與監譯者,在本書面世的過程,實藏有許多珍貴的記憶與感動。
本書得以付梓的源頭,可追溯自東京大學社會科學研究所中村尚史教授2020年度的日本文部科學省4年期研究計畫「帝國日本をめぐる鐵道經營の國際移轉:經營管理と人的資源を中心に」,參與者包括大阪大學榮譽教授澤井實、大阪大學經濟學研究科教授鳩澤步、立教大學經濟學部教授林采成,以及本人。歷經近5年每年定期開會討論,不斷相互激盪研究觀點,穩健地推進研究進度,才有今日成果的展現。
如吾人所知,「獨學而無友,則孤陋而寡聞。」與這幾位日、韓鐵道史領域的研究者的長年合作,深刻感受優秀的研究夥伴所帶來的成長,以及跨國研究合作的重要性。研究的推進十分有步驟,不疾不徐,才能產出亮眼的研究成果。早在10年前,2015年10月11日,在日本的經營史學會第51回全國大會上,以「東亞鐵道技術の發展」為panel主題,發表第一階段的共同研究成果。2016年8月,進一步組成研究團隊,參加在挪威卑爾根舉行的第1屆世界商業史大會(The First World Congress on Business History),成果出版成The Development of Railway Technology in East Asia in Comparative Perspective一書。
再者,彼此也各自規劃研究方向,視角多元但又不失主軸地展開各項計畫。如何持續透過彼此的計畫,彈性地維持交流、推進研究,十分重要。2019年,參與林采成教授主導的〈東亞經濟高度成長史〉研究計畫,成果斐然,由京都大學出版《企業類型と産業育成 東アジアの高成長史》一書。
2022年11月4-5日,臺北大學歷史學系與一般財團法人霞山會合辦「東亞近現代史中的變遷、對抗、融合—歷史、教育、產業、經濟的視角」國際學術研討會,本書的5位執筆者在會議上發表鐵道技術、機關車、工業技術、土建會社等最新研究成果,可謂相當程度奠定本書的重點研究方向與理論基礎。
《近代東亞大脈動的形成—比較與跨域視角下的日本帝國圈鐵道》的日文版,由日本經濟評論社出版。五位執筆人期待和臺灣及華語圈的學術同好交流,決定將之翻譯成中文版,收錄成為臺北大學歷史系近現代東亞研究論叢(4)。因此,必須特別感謝除本人之外的四位譯者的協助:文藻外語大學日語系李姵蓉副教授、致理科技大學應用日語系吳米淑副教授、政治大學日本語文學系金想容助理教授,以及大阪大學經濟學科碩士毛思媛小姐。四位譯者精確且流暢的翻譯,不僅推進此譯著得以面世,更增添本書的光彩。
本人為臺北大學歷史系近現代東亞研究論叢主編,並擔任本書的監譯者,聊綴數語,略述本懷。
臺北大學歷史系
蔡龍保
2025.8.30