已被譯成30餘種語言.全世界銷量突破3000萬冊
性格蘊含菊的美,卻又顯露刀的鋒芒…充滿矛盾的日本人:「愛美而又黷武、尚禮而又好鬥、喜新而又頑固、服從而又不馴…」「菊與刀」就是為了深入研究日本人而誕生。
●「菊與刀」與新渡戶稻造所著之「武士道」, 並列為深度研究日本必讀的傳世經典著作。 本書迄今已被譯成30餘種語言,足見其影響力。
●本書作者以西方人類學家的客觀角度,由各種層面剖析日本, 從獨有的文化傳統、欠恩與報恩的情結糾葛、道德觀、復仇觀、 情慾的世界到兒童的教養…等,句句切入日本人的思想核心, 就像是本最完全的「日本人說明書」。
●本書不只受到西方各界的肯定,甚至在日本也引起熱烈迴響, 被譽為「現代日本學的鼻祖」。
本書特色:
性格蘊含菊的美,卻又顯露刀的鋒芒…,想了解充滿矛盾的日本人,就一定要讀這本解說最透徹的「日.本.人.說.明.書」 二戰後美國用「菊與刀」改建日本,現在世界用「菊與刀」分析日本人!
作者簡介:
露絲.本尼迪克特(Ruth Benedict)
露絲.本尼迪克特1887年生於紐約,原姓富爾頓,其祖先曾參與美國獨立戰爭。他本人大學時期主修英國文學。1919年入哥倫比亞大學研究人類學,是Franz Boas的學生,1923年獲博士學位。1927年研究印第安部落文化,寫成《文化的類型》(Patterns of Culture,1934年出版)一書。1940年著《種族:科學與政治》(Race:Science and Politics),批判種族歧視。第二次世界大戰期間從事對羅馬尼亞、荷蘭、德國、泰國⋯等國民族性的研究,而以對日本的研究,即《菊與刀》一書成就最大。第二次大戰後期,德日敗局已定,美國極需制定戰後對德日的政策,於是1944年作者受命於美國政府,完成這份日本研究報告。她根據文化類型理論,運用文化人類學的方法,將戰時在美國拘禁的日本人作為調查對象,同時大量參閱書刊和日本文學及電影,寫成這份報告,並於報告中闡述個人的推斷。結果美國的政策與她的意見一致,事實發展如同她所預料和建議的一樣。戰後,她繼續在哥倫比亞大學參加「當代文化研究」,於1984年9月病逝。