同一個惡,可以是出於天主對我們的考驗,或者來自邪魔的誘惑,令我覺得匪夷所思....我一夜沒沾枕席,坐在床上,向天主求助。我向上天高舉雙手,要上天為加諸我身上的暴虐作見證....十八世紀的法國天才作家狄德侯(Denis Diderot),赤裸揭露隱修院的黑暗面,大膽刻劃法國啟蒙運動時期以人文精神為訴求的小說。
十八世紀的法國啟蒙時期作家狄德侯,對小說的主要要求之一是,小說必須逼真。而這部立場鮮明反修道院的小說,亦可一窺法國大革命當時的意識型態。因為一場惡作劇,狄德侯在現實生活佯裝成一名修女,然而卻將一封封動人的信,意外的演變成為此部中篇小說的血肉之一。姑不論虛實真假如何交相滲透與穿梭在現實與文學之間,這部小說已引發文壇學界於不同世紀的爭相激辯,作品中的人文精神與人道訴求,亦具有劃時代的意義。……她們非得這麼做,為的是好有個幾千塊錢落進修道院的銀庫裡。就為了這個重要的目的,她們一生都在扯謊,一手將那些無辜的年輕女子推入火坑四十年、五十年、甚至一輩子....。
狄德羅〈Denis Diderot〉〈1713-1784〉,法國啟蒙時代領導人物之一,其著作涉及哲學、思想、文學與藝術等方面,並長期擔任百科全書主編與撰寫的工作。著名的文學創作有:《窺密指戒石》〈Les Bijous, 1748〉、《哈莫之姪》〈Le Neveu de Rameau, 1805〉、《宿命論者俠客及其主人》〈Jacques le fataliste et son maitre, 1796〉、《修女》〈La Religieuse, 1796〉等。譯者介紹:金恆杰(金戴熹),浙江瑞安人,台大外文系畢業,1962年赴法,在巴黎曾與同好創辦《歐洲雜誌》,並任教於巴黎第三大學與巴黎高等翻譯及口譯學校。1988年返台即任教於中央大學法文系,著有《巴黎的蠱惑》、《由英雄的人到人的泯滅》等與翻譯數種。