「她美嗎?」當被問及這樣的問題,您是斬釘截鐵地回答,還是心無量尺?究竟女性美可有一套或者數套審美的原則?
藝術家出版社新近推出一本另類觀點不可多得的美學著作——《女性美審美原則》,是譯自於英國出版的《Kalogynomia or the Laws of Female Beauty》一書。另類觀點,不是後現代的顛覆或E世代的無釐頭,而是身為醫學博士的著者T.貝爾(T. Bell),以其專業生理學的觀點來探究女性美,進而提出一套審美原則;不可多得,則在於譯者陳蒼多數年前得知此書存在,遍尋各地圖書館卻只有顯微膠捲藏書,後來在網路上發現,即不惜高價購得並進行翻譯。
本書一開始,著者即以如何回答「她美嗎?」為本書揭開序幕,而回答的根據與原則,即成為本書提供給讀者的一套「女性美審美原則」。
著者以生理學觀點的鋪陳方式,在引論中即先將女性身體器官分為三類,即機械器官(骨骼、肌肉等)、生命器官(消化、循環、分泌器官等),以及智力器官(感覺器官、大腦、小腦等),據以分析討論女性美的特點、典型及不同國家對美的看法,並且列舉人體藝術名作印證。接著回溯至美的源頭——愛,討論愛的樣貌與徵象,並摘錄許多文學名著做佐證,提出人類之愛有生理的愛與道德的愛之分,認為「道德的愛是所有在熱情之中顯得美麗的文物的基礎」,以勾勒出美與愛之間的關係。之後,再從愛牽引出性,先剖析男女性器官的結構,再分析性交引起的外在徵象與內在變化,進而討論性交之下的婚姻制度、賣淫與不貞等社會問題,尤其以生理學的角度,提出為之嘩然的論點:「一個女人與一個男人的兩滴蛋白混合在一起是沒有犯罪的,就像他們混合兩滴唾液,或者他們嗅一束不止一種花所構成的花束,或者他們在一張豪華的餐桌旁品嚐一半的多樣食物,也是沒有犯罪。」書末的「女性美缺點的分類細目」,則將美、愛、性三者環環相扣的關係,呈為條理清晰的分類細目,不僅審美業餘者可供參考,對研習人體繪畫者,更具實用參考價值。附錄一百年來西方美術史上數幅以女性身體為主題的名作「女性美藝術作品欣賞」,可做為本書論點之對照。
譯者陳蒼多現為國立政治大學英文系專任教授,中英文翻譯為其專長,至今已譯有《約翰‧彌爾》等兩百餘本書籍。其流暢純熟的譯筆,俾使讀者得以更加了解書中精義。
《女性美審美原則》英文原書儘管是百年前發行的著作,但它以迥異於一般藝術美學專家的切入觀點提出一套審美原則,今日讀之仍具有許多鏗鏘有力、不容辯駁的論點。本書中文譯作首次在台出版,必然在藝術美學界泛起一陣漣漪。這一次,不僅要跳脫畫框,還要跳脫您的思考尺規!