名人推薦:
琴恩描繪了幸福的脆弱,隱藏在日常生活底下的暴力,以及最重要的:愛的力量。如果你曾經無來由地愛一個人,那麼,你一定會喜歡這本充滿智慧、溫柔又美麗的小說。
—— 艾蓮娜.韓德森,《Ten Thousand Saints》作者
這個故事描述了被偶然、愛和悲劇連結在一起的兩個家庭,我深受吸引。瑪莉・貝絲・琴恩讓我們看到了如此複雜而鮮活的角色,我發現在看完本書之後,即便過了好幾天,我都還不停地想起這些角色。這是一本不容錯過的好書。
—— J.特妮.蘇利文,《Saints for All Occasions》作者
瑪莉・貝絲・琴恩呈現了小說中最困難的問題之一── 如何描繪人性的尊嚴。在《如果再重來》裡,琴恩創造了一個富有層次的內心情感真相,證明了同情可以戰勝責備,了解可以戰勝仇恨,人心的韌性可以包容愛的矛盾。
—— 路易絲.艾德瑞克,《The Round House》作者
琴恩的故事擁抱了那些家庭:他們活在自己無聲的、平凡的,卻又具有破壞性的陰影底下……她的故事提出了同理心和遠見……一本溫柔又有耐心的小說,本書在深入探索承諾和依附的同時,卻又不流於過度的甜美。優雅而成熟。令人滿足又引人入勝的作品。
──柯克斯書評(星級評論)
一本關於家庭、創傷和人生關鍵時刻的動人又震撼的小說。瑪莉・貝絲・琴恩是一位極具深度、感情和智慧的作家。讀者一定會和我一樣深愛這本書。
──梅格.沃里資爾,《The Female Persuasion》作者
瑪莉・貝絲・琴恩透視了那些將平凡時刻掩蓋住的虛偽障礙,真正地看進了真實生活的核心。書中有一種托爾斯泰式的嚴肅、洞見和道德分量,而琴恩在深度刻畫真實情感的同時,又能避免流於傷感,這樣的能力讓人不禁搖頭讚嘆。這本令人驚豔的書同時兼具了許多不同的風貌:一個扣人心弦的家庭故事;一場對於權力和忠誠的代價所提出的公投;一個帶我們走進人性深處的精采故事。
——馬修.湯瑪士,《We Are Not Ourselves》作者
這是一本扣人心弦的書。我對琴恩的文字和敘述技巧大感驚豔!
──史蒂芬.金
這是我很長一段時間以來閱讀過最樸實無華的書之一……琴恩對這個特定世代的描述既熟悉又精準……身為一位作家,琴恩讓我想起了安.派契特:她們兩人都有一種神奇的能力,她們的小說看似只是在描寫一個近距離觀察的家庭故事,事實上卻蘊含了某種更深層、更普世的寓意。而在琴恩的這本書裡,這個所謂的「某種寓意」就是一個關於寬恕和接受的故事……低調卻出色。
──莫林.克立根,《Fresh Air》作者