購物比價找書網找車網
FindBook
排序:
 
 有 1 項符合

白之衡

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 5 則評論,查看更多評論
 如果您想買原著,是因為看了電視...
轉載自博客來  較差  2022/11/30
如果您想買原著,是因為看了電視影集後,想要提前看看後續如何? 那就建議別買了. 原著與電視劇的差異蠻大的, 兩邊的劇情對不太上............
圖書介紹 - 資料來源:Readmoo
圖書名稱:邊緣世界【上下冊合集】

未來可以預測,人類則否。

影視化決定!
《星際效應》《西方極樂園》強納森.諾蘭強勢改編

非典型時間旅行,虛擬實境謀殺案;
軀殼與靈魂的哲學答辯,復古與未來的超脫想像。

你我相遇的瞬間,
我們的未來就開始朝不同方向前進。

芙林接下高價打工代班,在虛擬遊戲中監視特定對象。然而,執行任務過程中,那名對象卻以駭人的方式遭到謀殺。由於畫面真實得觸目驚心,她也從未聽過這款遊戲,緊接著又有不明人士追殺她與家人。如果只是遊戲任務失敗,為何會引發如此嚴重的後果?
在困惑中,幕後真正的雇主現身,希望芙林以目擊者的身分協助調查,她才得知一個驚人事實:這名雇主與其企業集團與她分屬不同時空,她所目擊的是一場發生在數十年後、甚至位於另一塊大陸的殺人事件。而她,將透過未來科技,在未來世界以擴充實體的方式現身,揭開這起案件背後的驚人真相!

在可預見的未來裡,我們發現,原因都出在人身上――
那些滅絕,那些死亡,都與人有關。

---

奠定電馭叛客類型的大師吉布森在某次訪問中表示,本書想討論的是科技狂飆後的世界。當技術先進到某種程度,反噬是否成為必然?當他以《神經喚術士》超前眾人,將所有堪稱前衛的概念遠拋在後。而在十數年後,我們的現實才終於追上這位大師的腳步。然而他從未停止思索未來,仍持續對讀者的腦細胞發出挑戰書。吉布森的文字一如他的故事,不受時間、空間甚至文化之限,自由地在綜合交錯的時間軸遊走,更於科幻的硬體架設中填入論靈魂與存在的哲學血肉。當你把神經接入另一具身軀,在鏡中看見的會是什麼?――或說,那真的是你嗎?
 

 

作者簡介:

威廉.吉布森(William Gibson)

以打字機創作《神經喚術士》(Neuromancer),卻寫下、定義了科幻文學的「電馭叛客」(Cyberpunk)類型,並創造「網路空間」(Cyber Space)一詞,更拿下科幻文學界三大獎:雨果獎、星雲獎與菲利普狄克獎,創下至今無人打破的紀錄,更暢銷六百多萬冊。

在尚且無人理解電腦或虛擬實境的時代,他的小說打造出近未來的驚人景象。除去躍進未來,他更與另一位知名大師布魯斯.史特林(Bruce Sterling)合作,回溯工業革命時電腦的前身,寫下小說《差分機》(The Difference Engine)。至此算是完全奠定他的大師地位。2014年,他跳脫舊系列,以電玩遊戲的背景創作全新小說,以硬派筆法將政治權謀融入懸疑殺人,並放置在一個絕對科幻的架空未來,佐以穿梭時間的情節,讓讀者墜入他筆下炫麗的科幻世界。

威廉.吉布森目前與妻子一同住在溫哥華,至今仍創作不綴,2020將再度推出新作《Agency》,描繪一個希拉蕊當選總統的未來世界。
 

譯者簡介:

黃彥霖

現職翻譯與文字工作,譯有《人類補完計畫:考德懷納‧史密斯短篇小說選》,主要領域為科/奇幻小說、文學、資訊與流行文化。山的初學者。聯絡與指教請寄moonvariant@gmail.com。

白之衡

東吳大學英文系與東華大學創作與英語文學研究所畢,

從事翻譯工作已有五年,原則上什麼都翻。

相信翻譯是生命中所用語言的濃縮與集合,所以翻譯之餘也要認真吃飯、用心逸樂、好好當人,

這樣工作時才不會忘記怎麼說話。

圖書評論 -   評分:
 如果您想買原著,是因為看了電視...
轉載自博客來  較差  2022/11/30
如果您想買原著,是因為看了電視影集後,想要提前看看後續如何? 那就建議別買了. 原著與電視劇的差異蠻大的, 兩邊的劇情對不太上............
 翻譯品質不佳,在吉布森原作本就...
轉載自博客來  很差  2021/04/12
翻譯品質不佳,在吉布森原作本就是雙主線敘事並不時穿插許多自創詞彙的情況下,錯誤的翻譯使得閱讀更加困難。

對照原文,譯者有時會增加原句沒有的意思,甚至還有錯譯的情形,如下冊218頁:

「我想看看。」他說。「這裡的一切都讓我著迷。」
「這裡什麼都有。」

原文為:

“I’ll try it, then,” he said. “It fascinates me, here.”
“Takes all kinds.”

原文第二句的意思為各人喜好不同,暗示並不太同意第一句說話者的意見,中文版根本沒翻譯到。
 讀完了英文版,覺得中文版的翻譯...
轉載自博客來  較差  2021/01/01
讀完了英文版,覺得中文版的翻譯與編纂都不用心,對不起原作者與購書的中文讀者。

中文流暢否可能各有見解,但博客來揭露的內文就有這一句: 

"如果這真的不是射擊遊戲,她怎麼會感到自己又變成了Easy Ice?"

該書譯者與編輯都覺得這樣就可以蒙混過關了?
 這部書翻譯品質真的非常不佳 ...
轉載自博客來  很差  2020/09/30
這部書翻譯品質真的非常不佳
閱讀起來常讓人有似是而非的感覺
譬如角色們的自言自語經常沒有明顯的分野
讓讀著搞不清楚現在到底是誰的內心話在作祟!?
林林總總影響讀者劇情的推進
尤其字句描述又常常文句不通
似乎丟入谷哥翻譯後就貼上來了
很是可惜
 文編不必校稿嗎?翻譯的文筆不佳...
轉載自博客來  較差  2020/05/10
文編不必校稿嗎?翻譯的文筆不佳,未修西式與google機翻語法,文編應當介入,花時間努力修繕文字吧,翻譯品質有待加強
贊助商廣告
 
TAAZE 讀冊生活 - 今日66折
錢的決定學:和孩子一起成為財務蒙福的好管家
作者:戴夫.拉姆齊、瑞秋.克魯茲
出版社:格子外面
出版日期:2023-03-31
66折: $ 277 
博客來 - 今日66折
MBTI比你更懂你自己:韓國人手一本!史上最可愛、最療癒、最好懂的MBTI專書!
作者:金素那
出版社:平裝本
出版日期:2023-12-11
66折: $ 283 
城邦讀書花園 - 今日66折
日文點餐一指就通:不會日文也能吃遍日本!
出版社:商周出版
出版日期:2024-01-04
66折: $ 238 
金石堂 - 今日66折
臭臭的書套組:爆笑「屎尿屁」主題繪本
作者:鞏孺萍
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2024-02-27
66折: $ 693 
 
博客來 - 暢銷排行榜
巴奈回家:凱道.二二八公園的二六四四天
作者:巴奈
出版社:時報出版
出版日期:2024-04-30
$ 379 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
天路拾穗:基督教經驗、見證、論述、散文、詩歌、小說
作者:宋澤萊
出版社:前衛出版社
出版日期:2024-05-21
$ 395 
博客來 - 暢銷排行榜
我可能錯了:森林智者的最後一堂人生課
作者:比約恩.納提科.林德布勞 (Björn Natthiko Lindeblad, Caroline Bankler, Navid Modiri)
出版社:先覺
出版日期:2023-02-01
$ 355 
博客來 - 暢銷排行榜
GIVEN 被贈與的未來(09)完
作者:キヅナツキ
出版社:尖端
出版日期:2024-05-10
$ 127 
 
博客來 - 新書排行榜
巨人思維:沒有捷徑,只有努力,從零開始的股市交易員
作者:巨人傑
出版社:天下文化
出版日期:2024-03-29
$ 355 
博客來 - 新書排行榜
文字變現!誠懇文案力:王繁捷日破400萬業績的寫作祕訣
作者:王繁捷
出版社:三采
出版日期:2024-05-31
$ 355 
金石堂 - 新書排行榜
明明我喜歡巨乳,卻轉生到BL的世界 04
作者:尚月地
出版社:東立出版社
出版日期:2024-05-27
$ 119 
博客來 - 新書排行榜
放學後的芭蕾戀習曲 (3)
出版日期:2024-05-23
$ 118 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策