購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
|
有 2 項符合
白適銘 李思賢 林育淳 邱函妮 姜麗華 陳曼華 盛鎧 曾少千 黃智陽 廖新田 蔡家丘 賴明珠 謝佳娟的圖書 |
![]() |
$ 343 ~ 441 | 現在進行式: 臺灣藝術史的光影實錄
作者:白適銘/李思賢/林育淳/邱函妮/姜麗華/陳曼華/盛鎧/曾少千/黃智陽/廖新田/蔡家丘/賴明珠/謝佳娟 出版社:秀威資訊科技股份有限公司 出版日期:2022-01-05 ![]() |
![]() |
$ 490 電子書 | 現在進行式:臺灣藝術史的光影實錄
作者:白適銘|李思賢|林育淳|邱函妮|姜麗華|陳曼華|盛鎧|曾少千|黃智陽|廖新田|蔡家丘|賴明珠|謝佳娟 出版社:秀威出版 出版日期:2021-12-01 語言:繁體中文 ![]() ![]() |
|
賴明珠是引介村上春樹進入台灣出版界的早期推手,當時她所翻譯並出版的第一本書為中篇的小說《失落的彈珠玩具》和短篇小說《遇見100%的女孩》,後來台灣的故鄉出版社透過翻譯群劉惠禎、黃琪玟、傅伯寧、黃翠娥、黃鈞浩搶先推出了《挪威的森林》上中下集,在1989年時,引起了村上春樹風潮,使得賴明珠開始專心翻譯村上春樹的大量長篇小說作品。直到2001年時,已經翻譯了15本,總銷量超過100萬冊。她長期翻譯村上春樹的作品之後,發展出了自己的翻譯風格,此點有時會被村上春樹的讀者拿來討論。如賴明珠在譯文中與其他譯者不同,保留了大量的日式語助詞「噢」「喲」的翻譯,而簡體中文版的譯者林少華,則偏向於精鍊的散文風格。
賴明珠的其他翻譯作品還有日本小說家谷崎潤一郎的《春琴抄》。
維基百科
|